Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.816

Per L'eternità

Ornella Vanoni

Letra

Significado

Für die Ewigkeit

Per L'eternità

Komm, übertreibst du nicht ein wenigNon ti sembra di esagerare un po'
Wenn du sagst, dass wir uns nicht mehr lieben?Quando dici che noi non ci amiamo più?
Die Anziehung kann mit der Zeit schwinden, weißt du?L'attrazione col tempo può svanire, sai?
Aber du bleibst die einzige Liebe, die niemals stirbtMa resti l'unico amore che non muore mai
Plötzlich merkst du, dass die schlafende LiebeAll'improvviso di colpo ti accorgi che l'amore sopito
Wach wird und die größte ist, die es gibtSi sveglia ed è il più grande che c'è
Und es spielt keine Rolle, ob du eine andere Geschichte lebst, dennE non importa se vivi un storia diversa, perché
Jedes Mal komme ich zurück, verliebter in dichOgni volta io torno più innamorato di te

Nein, so geht das nichtNo, così non va
Ich suche einen Mann, der mir die Ewigkeit gibtIo cerco un uomo che mi dia l'eternità
Du zündest mich mit deinen Küssen an, aber das reicht nichtTu coi baci tuoi mi accendi, ma non basta
Was bleibt, reicht mir nicht, weißt duQuel che resta non mi basta, sai
Deshalb möchte ich ein wenig darüber nachdenkenPerciò vorrei pensarci un po'
(Komm, übertreibst du nicht ein wenig?)(Non ti sembra di esagerare un po')
(Wenn du sagst, dass wir uns nicht mehr lieben?)(Quando dici che noi non ci amiamo più?)
(Die Anziehung kann mit der Zeit schwinden, weißt du?)(L'attrazione col tempo può svanire, sai?)
(Aber du bleibst die einzige Liebe, die niemals stirbt)(Ma resti l'unico amore che non muore mai)

Der Ton, der sich nie ändertIl tono che non cambia mai
Die Gespräche, die du führstI discorsi che tu fai
Die Sätze, die ich schon kenneLe frasi che, oramai, io già conosco
Worte, die du nie sagstParole che non dici mai
Auf die ich warte und die du mir nicht gibstChe attendo e non mi dai
Sich damit abzufinden, weißt du, kann ich nichtRassegnarmi, sai, io non riesco
Heute Abend möchte ich das Dach durchbrechenStasera io vorrei forare il tetto
Die Luft fehlt und du merkst nicht, dassManca l'aria e non ti accorgi che
Dieses Abendkleid mir mittlerweile zu eng istQuesto abito da sera mi va stretto, ormai
Es ist sinnlos, es aufzuschnüren, weißt duInutile slacciarlo, sai
Ich allein würde vielleicht ohne dich klarkommenIo sola forse riuscirei senza di te

So geht das nichtCosì non va
Ich suche einen Mann, der mir die Ewigkeit gibtIo cerco un uomo che mi dia l'eternità
Du zündest mich mit deinen Küssen an, aber das reicht nichtTu coi baci tuoi mi accendi, ma non basta
Was bleibt, reicht mir nicht, weißt duQuel che resta non mi basta, sai
Könntest du jemalsPotresti mai
Aufwachen und mich mit neuen Augen ansehenTu, svegliarti e guardarmi con occhi nuovi
Und mich verstehen, genau wie ich es mir wünscheE capirmi proprio come io vorrei
Um mich wieder frei zu fühlenPer sentirmi ancora libera
Um zu gehen oder bei dir zu bleibenDi andare o di restare insieme a te
Leicht diese kurze Ewigkeit herauszufordernSfidando, lievi, questa breve eternità
Das Leben geht, das Leben gehtVa, la vita va
Einen Tag zu verschwenden ist eine unverzeihliche Sünde für unsSprecarne un giorno è un peccato imperdonabile per noi
Aber wenn du dich nicht mehr ändern kannstMa se non puoi cambiare più
Komm die Treppe runter und ich möchte nach oben gehenScendi le scale ed io vorrei salire su
Du, entscheidest duTu, decidi tu
Welche Dimension dieser Geschichte gegeben werden sollChe dimensione dare a questa storia
Die zu lange auf einen blauen Himmel wartetChe da troppo attende un cielo blu
Denn ich kann nicht mehrPerché non ci sto più

Komm, übertreibst du nicht ein wenigNon ti sembra di esagerare un po'
Wenn du sagst, dass wir uns nicht mehr lieben?Quando dici che noi non ci amiamo più?
Die Anziehung kann mit der Zeit schwinden, weißt du?L'attrazione col tempo può svanire, sai?
Aber du bleibst die einzige Liebe, die niemals stirbtMa resti l'unico amore che non muore mai
Plötzlich merkst du, dass die schlafende LiebeAll'improvviso di colpo ti accorgi che l'amore sopito
Wach wird und die größte ist, die es gibtSi sveglia ed è il più grande che c'è
Und es spielt keine Rolle, ob du eine andere Geschichte lebst, dennE non importa se vivi un storia diversa, perché
Jedes Mal komme ich zurück, verliebter in dichOgni volta io torno più innamorato di te

Escrita por: Mogol / Mario Lavezzi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección