Traducción generada automáticamente

4 Marzo '43
Ornella Vanoni
4 de marzo '43
4 Marzo '43
Dice que era un buen hombre y venía, venía del marDice che era un bell'uomo e veniva, veniva dal mare
Hablaba otro idioma, pero sabía amarParlava un'altra lingua, però sapeva amare
Y ese día él llevó a mi madre a un hermoso pradoE quel giorno lui prese mia madre sopra un bel prato
La hora más dulce antes de ser asesinadoL'ora più dolce prima d'essere ammazzato
Así que ella quedó sola en la habitación, la habitación del puertoCosì lei restò sola nella stanza, la stanza sul porto
Con el único vestido, cada día más cortoCon l'unico vestito, ogni giorno più corto
Y aunque no supiera el nombre ni tampoco el paísE benché non sapesse il nome e neppure il paese
Me esperó como un regalo de amor desde el primer mesM'aspettò come un dono d'amore fin dal primo mese
Cumplía dieciséis años ese día mi mamáCompiva sedici anni quel giorno la mia mamma
Las estrofas de taberna las cantó de cunaLe strofe di taverna le cantò a ninna nanna
Y abrazándome al pecho que sabía, sabía a marE stringendomi al petto che sapeva, sapeva di mare
Jugaba a ser mujer con el niño que debía abrigarGiocava a far la donna con il bimbo da fasciare
Y tal vez fue por juego o tal vez por amorE forse fu per gioco o forse per amore
Que quiso llamarme como Nuestro SeñorChe mi volle chiamare come Nostro Signore
Del recuerdo de su corta vida, el recuerdo más grandeDella sua breve vita il ricordo, il ricordo più grosso
Está todo en este nombre que yo llevo en mi pielÈ tutto in questo nome che io mi porto addosso
Y aún ahora que juego a las cartas y bebo vinoE ancora adesso che gioco a carte e bevo vino
Para la gente del puerto me llamo Jesús NiñoPer la gente del porto mi chiamo Gesù Bambino
Y aún ahora que juego a las cartas y bebo vinoE ancora adesso che gioco a carte e bevo vino
Para la gente del puerto me llamo Jesús NiñoPer la gente del porto mi chiamo Gesù Bambino
Y aún ahora maldigo y bebo vinoE ancora adesso bestemmio e bevo vino
Para los ladrones y las prostitutas yo soy Jesús NiñoPer i ladri e le putane io sono Gesù Bambino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: