Traducción generada automáticamente

I Get Along Without You Very Well
Ornella Vanoni
Me las arreglo muy bien sin ti
I Get Along Without You Very Well
Me las arreglo muy bien sin tiI get along without you very well
Claro que síOf course I do
Excepto cuando caen lluvias suavesExcept when soft rains fall
Y gotean de las hojas, entonces recuerdoAnd drip from leaves, then I recall
La emoción de estar protegido en tus brazosThe thrill of being sheltered in your arms
Claro que síOf course, I do
Pero me las arreglo muy bien sin tiBut I get along without you very well
Te he olvidado como debíaI've forgotten you just like I should
Claro que síOf course I have
Excepto al escuchar tu nombreExcept to hear your name
O la risa de alguien que es igualOr someone's laugh that is the same
Pero te he olvidado como debíaBut I've forgotten you just like I should
Qué tipo, qué tonto soyWhat a guy, what a fool am I
Para pensar que mi corazón roto podría engañar a la LunaTo think my breaking heart could kid the Moon
¿Qué hay en el futuro? ¿Debería llamar una vez más?What's in store? Should I phone once more?
No, es mejor que me atenga a mi canciónNo, it's best that I stick to my tune
Me las arreglo muy bien sin tiI get along without you very well
Claro que síOf course I do
Excepto quizás en primaveraExcept perhaps in spring
Pero nunca debería pensar en la primaveraBut I should never think of spring
Porque eso seguramente rompería mi corazón en dosFor that would surely break my heart in two



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: