Traducción generada automáticamente

La Gente e Me
Ornella Vanoni
La gente y yo
La Gente e Me
A las cinco de la tarde, bicicleta, zapatos y autobúsAlle cinque di sera, bici, scarpe e corriera
El mundo se mueveIl mondo si sposta
Estoy nervioso y un poco celosoIo che sono nervosa e un pochino gelosa
Hay un poco de mi cabeza estallaC’è poco che mi scoppi la testa
Me gustaría saberloVorrei proprio sapere
¿Qué es lo que todo el mundo tiene que decirCos’è che hanno tutti da dire
¿Qué tienen que hacer?Che cos’hanno da fare
Sal, entra, ve, ve, veUscire, entrare, andare, andare, andare
Si en el fondo para míSe in fondo per me
Cállate, como tú, besoDici, taci, piaci, baci
Sin saber por quéSenza sapere perché
A las diez de la tardeAlle dieci di sera
En otra atmósferaIn un’altra atmosfera
También pasamos a los hechosSi passa anche ai fatti
Como si fueran anchoasCome fossero acciughe
Encaja en una fila para dosIn scatola in fila per due
Creo que se están volviendo locosMi pare che diventino matti
Me gustaría saberloVorrei proprio sapere
¿Qué es lo que todo el mundo tiene que decirCos’è che hanno tutti da dire
¿Qué tienen que hacer?Che cos’hanno da fare
Sal, entra, ve, ve, veUscire, entrare, andare, andare, andare
Si en el fondo para míSe in fondo per me
Cállate, como tú, besoDici, taci, piaci, baci
Sin saber por quéSenza sapere perché
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
A las cinco de la tarde, bicicleta, zapatos y autobúsAlle cinque di sera, bici, scarpe e corriera
El mundo se mueveIl mondo si sposta
Estoy nervioso y un poco celosoIo che sono nervosa e un pochino gelosa
Hay un poco de mi cabeza estallaC’è poco che mi scoppi la testa
Me gustaría saberloVorrei proprio sapere
¿Qué es lo que todo el mundo tiene que decirCos’è che hanno tutti da dire
¿Qué tienen que hacer?Che cos’hanno da fare
Sal, entra, ve, ve, veUscire, entrare, andare, andare, andare
Si en el fondo para míSe in fondo per me
Cállate, como tú, besoDici, taci, piaci, baci
Sin saber por quéSenza sapere perché
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
A las diez de la tardeAlle dieci di sera
En otra atmósferaIn un’altra atmosfera
También pasamos a los hechosSi passa anche ai fatti
Como si fueran anchoasCome fossero acciughe
Encaja en una fila para dosIn scatola in fila per due
Creo que se están volviendo locosMi pare che diventino matti
Me gustaría saberloVorrei proprio sapere
¿Qué es lo que todo el mundo tiene que decirCos’è che hanno tutti da dire
¿Qué tienen que hacer?Che cos’hanno da fare
Sal, entra, ve, ve, veUscire, entrare, andare, andare, andare
Si en el fondo para míSe in fondo per me
Cállate, como tú, besoDici, taci, piaci, baci
Sin saber por quéSenza sapere perché
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia
Las personas se encuentran, tocan, pruebanLa gente si trova, si tocca, ci prova
Él se va y no tiene nostalgiaSi lascia e non ha nostalgia
Las personas son llamadas, encontradas, amadasLa gente si chiama, si trova, si ama
No llora por una mentiraNon piange per una bugia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: