Traducción generada automáticamente

Lupa
Ornella Vanoni
Loba
Lupa
La ciudad se enciendeLa città s'accende
Naufragamos en esta oscuridad transparenteNaufraghiamo in questo buio trasparente
Rezo a Dios que la única perdida no sea yoPrego Dio che l'unica dispersa non sia io
Que exista otro vacío igual al míoChe esista un altro vuoto uguale al mio
Dejo el juego limpio en mi cueva desnudaLascio il fair play nella mia tana nuda
Sigo la estela de los bares como una lobaSeguo la scia dei bar come una lupa
Busco una mirada, un alma, un llamadoCerco uno sguardo, un'anima, un richiamo
Que gire fuera de horario, como una mirada humanaChe giri fuori orario, come uno sguardo umano
Que tiene hambre de aire y que me devoraráChe ha fame d'aria e che mi mangerà
Pero jura que estás ahí, en la noche que se vaMa giura che ci sei, nella notte che va via
Tu cielo sin estrellas es mi hogarIl tuo cielo senza stelle è casa mia
Tu lengua va sobre mis heridasVa la tua lingua sulle mie ferite
Con los sabores y las mentiras de nuestras vidasCon i sapori e le bugie delle nostre vite
Haremos un brindisFaremo un brindisi
Seguiré las huellas que dejasteSeguirò le impronte che hai lasciato
Señales y sueños que esperan al acechoSegnali e sogni che aspettano in agguato
Para afilarse las garras una vez másPer affilarsi le unghie un'altra volta
Sobre estas noches largas con la memoria cortaSu queste notti lunghe con la memoria corta
Sobre las caderas anchas de una breve eternidadSui fianchi larghi di una breve eternità
Luego estamos ahí, con los ojos dentro de los ojosPoi siamo lì, con gli occhi dentro gli occhi
Mi vaso quiero que solo desbordeIl mio bicchiere voglio solo che trabocchi
Siento el calor de tu aliento sobre mi corazónSento il calore del tuo fiato sul mio cuore
Que ya no grita másChe non grida più
Loba, sería hermoso si fueras túLupa, sarebbe bello se fossi tu
Pero jura que estás ahí, en la noche que se vaMa giura che ci sei, nella notte che va via
Tu cielo sin estrellas es mi hogarIl tuo cielo senza stelle è casa mia
Tu lengua va sobre mis heridasVa la tua lingua sulle mie ferite
Con los sabores y las mentiras de nuestras vidasCon i sapori e le bugie delle nostre vite
Haremos un brindisFaremo un brindisi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: