Traducción generada automáticamente
SOS
Sos
Mein lieber Schatz, ohne Zeit und ohne EndeMio caro amore, senza tempo e senza fine
Mein lieber Schatz, der so tut, als würde er schlafenMio caro amore che fai finta di dormire
In diesem Bett, das ein Boot ohne Meer istIn questo letto che è una barca senza mare
Ich lebe nicht mehrNon vivo più
Wie ein Pirat habe ich all deine Schatztruhen geöffnetCome un pirata ho aperto tutti i tuoi forzieri
Mit dem Verlangen habe ich deinen Gedanken Kraft gegebenCol desiderio ho dato forza ai tuoi pensieri
Und auf deiner Brust liegt die Karte meiner TräumeE sul tuo petto c’è la mappa dei miei sogni
Die dort bleibtChe resta lì
Ich gehe, ohne zu wissen, wohin ich gehen sollIo me ne vado, non sapendo dove andare
Wie ein Kind ohne Träume, die es verfolgen kannCome un bambino senza sogni da inseguire
Mit der Traurigkeit, die mein Herz klein machtCon la tristezza che fa piccolo il mio cuore
Ohne dich, ohne, ohne dichSenza te senza, senza te
Ich gehe und habe keine Heiligen, zu denen ich beten kannIo me ne vado e non ho santi da pregare
Denn es gibt keinen Gott, der uns vor dem Schmerz schütztChe non c’è un Dio che ci protegga dal dolore
Wie schwer es ist, dich bis zum Sterben zu wollenCom’è difficile volerti da morire
Und nicht zu sterbenE non morire
Denn ich habe dich mehr geliebt, als man sagen kannPerché ti ho amato più di quanto si può dire
In deinen Händen öffnete ich mich wie eine BlumeTra le tue mani io mi aprivo come un fiore
Die dich ohne Atem zum Schiffbruch brachteChe senza il fiato ti facevo naufragare
In mirDentro di me
Ich gehe, ohne zu wissen, wohin ich gehen sollIo me ne vado, non sapendo dove andare
Mit der Stille einer Katastrophe im HerzenCon il silenzio di un disastro dentro il cuore
Mit der Sehnsucht nach deinem Gesicht und deinem DuftCon la mancanza del tuo viso e del tuo odore
Über mir, über mir, über mirSopra di me, sopra di me, sopra di me
Ich gehe, um uns nicht mehr weh zu tunIo me ne vado per non farci più del male
Wie schwer es ist, andere Worte zu erfindenCom’è difficile inventare altre parole
Für einen Brief, der dann nichts ändertPer una lettera che poi non cambia niente
Mein großer LiebeMio grande amore




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: