Traducción generada automáticamente
Quando Ti Senti Sola
Oro
Wenn du dich allein fühlst
Quando Ti Senti Sola
Wenn du dich allein fühlst, klein und verletzlichQuando ti senti sola piccola e più indifesa
Mit den Gedanken im Hals, das Herz, das schwer wiegtCon I pensieri in gola il cuore che ti pesa
Lass es raus und sag ihm alles, räum deine Speicher leerTu sfogati e digli tutto vuota le tue soffitte
Zieh mich aus dem Bett, auch wenn's Mitternacht istTirami giù dal letto anche se è mezzanotte
Wenn du dich allein fühlst, fühle ich mich auch alleinQuando ti senti sola mi sento solo anch'io
Verlass dein Nest und flieg, mein kleines LiebchenLascia il tuo nido e vola piccolo amore mio
Wenn du dich allein fühlst, allein vor allenQuando ti senti sola sola davanti a tutti
In dieser Rüstung weinst du mit trockenen AugenDentro quell'armatura piangi con gli occhi asciutti
Es sind Tränen ohne Salz, um nicht noch mehr zu leidenSon lacrime senza sale per non soffrire ancora
Vielleicht tut es weniger weh, doch du findest dich alleinForse fa meno male ma ti ritrovi sola
Frei oder gefangen, rette dich zusammen mit mirLibera o prigioniera salvati insieme a me
Und wenn du dich allein fühlst, bin ich wie du, ich bin wie duE quando ti senti sola io sono come te, io sono come te
Wenn du dich allein fühlst, sprechen nur die AugenQuando ti senti sola parlano solo gli occhi
Frühlingblüte unter dem schneeflockenartigen SchneeFiore di primavera sotto la neve a fiocchi
Wenn du dich allein fühlst, komm zu mirQuando ti senti sola tu scappa vicino a me
Raus aus dem Nest und flieg, nimm mich mit zu dirFuori dal nido e vola portami via con te
Du kaufst Süßigkeiten und Wäsche, um dich geliebt zu fühlen und willstCompri dolci e biancheria per sentirti amata e vuoi
Dass jede Nacht deine meine ist, im Dunkeln, wie es uns gefälltChe ogni notte tua sia mia nel buio come piace a noi
Und wenn die Welt verblasstE quando il mondo si scolora
Lass ich dich nicht allein mit verliebten AugenIo non ti lascio sola con gli occhi innamorati
In diesem harten Leben sind wir wie zwei BanditenIn questa vita dura noi come due banditi
Bereit, die Sonne zu stehlen, um einen Tag zu verlängernDisposti a rubare il sole per allungare un giorno
Und während das Meer sich nähert, habe ich deine Arme um michE mentre avanza il mare ho le tue braccia attorno
Wenn du dich allein fühlst, halt dich fest an mirQuando ti senti sola tu stringiti forte a me
Ich bin am Ufer, für immer bei dirIo sono sulla riva per sempre vicino a te
Wenn du dich allein fühlstQuando ti senti sola
Du bist meine Wunde, die Dämmerung eines neuen LebensSei tu la mia ferita l'alba di un'altra vita
Wenn du dich allein fühlst, fühle ich mich auch alleinQuando ti senti sola mi sento solo anch'io
Verlass dein Nest und flieg, mein kleines LiebchenLascia il tuo nido e vola piccolo amore mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: