Traducción generada automáticamente
Isso Que É Arte (part. Kizzy)
Orochi
Eso es arte (parte Kizzy)
Isso Que É Arte (part. Kizzy)
Hmm (todos)
Hmm (y'all)
Hmm (Orochi)
Hmm (Orochi)
Hmm (Kizzy)
Hmm (Kizzy)
Puedes quitar ese miedo de la mirada, nena
Pode ir tirando esse receio do olhar, gata
Y tú vienes de cuatro pidiéndome que te abofetee más
E vem de quatro pedindo pra eu te dar mais tapa
Mordiendo tus labios, mirándome, cara traviesa
Mordendo os lábios, me olhando, cara de safada
Tipo de libro que no juzgo por la portada
Tipo de livro que eu não julgo pela capa
Rodar bien, atornillar bien, como el más lindo
Rebola bem, fode bem, tipo a mais gata
También sientes que además del placer no hay nada más
Sente também que além de prazer não há mais nada
No hay ropa, vamos, muéstrame tu mejor parte
Sem roupa, vem, me mostra sua melhor parte
El cuerpo desnudo de esta chica caliente, eso es arte
O corpo nu dessa gostosa, isso que é arte
¿Qué puedo hacer si mi pensamiento es vulgar?
O que eu posso fazer se meu pensamento é vulgar?
No puedo fingir, estaba esperando a que llegaras
Eu não consigo fingir, tava te esperando chegar
Oh, nena, no tengo que decir, deja que el sentimiento hable
Meu bem, não preciso dizer, deixa o sentimento falar
Sabes actuar, sí
Você sabe como agir, yeah
Para verte sonreír, bebé
Pra te ver sorrir, meu bem
Te serviré un licor de coco
Eu vou te servir um licor de coco
Eso te recuerda, bebé
Que lembra você, meu bem
Chica blanca, me vuelves loca
Branquinha, você me deixa louco
Pervertido, así que es divertido
Pervertida, assim que é divertido
En un abrir y cerrar de ojos y yo soy el único que todavía está vestido
Em um piscar de olhos e só eu que ainda tô vestido
Decidido, odia estos engañados
Decidida, odeia esses iludidos
¿Quién mintiendo ya cree que es todo lo que ha dicho?
Que de tanto mentir já creem que são tudo que tem dito
Flor, correa de liga, derecha, es la más fácil de romper
Flor, cinta liga, certo, é a mais fácil de rasgar
En su culo un felino, ella rueda y me rasca
Na sua bunda uma felina, ela rebola e me arranha
Y ni siquiera te importa cuando cojo el teléfono para filmarte
E nem liga quando eu pego o celular pra te filmar
Porque sabes que en las canciones tu nombre nunca será
Porque cê sabe que nas músicas seu nome nunca vai estar
Puedes quitar ese miedo de la mirada, nena
Pode ir tirando esse receio do olhar, gata
Y tú vienes de cuatro pidiéndome que te abofetee más
E vem de quatro pedindo pra eu te dar mais tapa
Mordiendo tus labios, mirándome, cara traviesa
Mordendo os lábios, me olhando, cara de safada
Tipo de libro que no juzgo por la portada
Tipo de livro que eu não julgo pela capa
Rodar bien, atornillar bien, como el más lindo
Rebola bem, fode bem, tipo a mais gata
También sientes que además del placer no hay nada más
Sente também que além de prazer não há mais nada
No hay ropa, vamos, muéstrame tu mejor parte
Sem roupa, vem, me mostra sua melhor parte
El cuerpo desnudo de esta chica caliente, eso es arte
O corpo nu dessa gostosa, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Joven loco, perdido y el mundo tiene algo para mí también
Jovem louco, perdido e o mundo tem algo pra mim também
Y ella sigue preguntándome de dónde viene nuestra locura
E ela vive me perguntando de onde nossa loucura provém
Me ahogué en tu mar, me despertaste con un beso tan dulce
Me afoguei no seu mar, você me acordou com um beijo tão doce
Te he estado queriendo, nena, desde ayer, tú me quieres, no es hoy tampoco, lo sé
Tô te querendo, amor, desde ontem, você me quer, também não é de hoje, eu sei
Miles de maneras de satisfacerte
Milhares formas de te satisfazer
Varios accesos directos al punto G
Vários atalhos até o ponto G
Lo que sientes, pero eso no significa
O que tu sente, mas não quer dizer
Lo mejor que escondes
O seu melhor você esconde
Sentado firme, rodando bien
Sentando firme, rebolando bem
Enciende el verde, quítate la ropa y ven
Acende o verde, tira a roupa e vem
Si te filmara, ganarías el Grammy
Se eu te filmasse tu ganhava o Grammy
El mundo entero en una noche
O mundo inteiro em uma noite
Te dejo en las nubes (cuerpo desnudo, ven)
Eu te deixo nas nuvens (corpo nu, vem)
Esta ola más alta
Essa onda mais alta
No me lleves al cielo
Não me leva pro céu
Que quiero quedarme en el hotel con este diablo
Que eu quero ficar no hotel junto com essa diaba
No recuerdo mucho
Não me lembro de muito
Sólo el gemido y el ruido de las tapas
Só do gemido e do barulho dos tapas
Y ella debe recordar más porque las marcas hablan más que palabras
E ela deve lembrar mais porque marcas falam mais que palavras
Puedes quitar ese miedo de la mirada, nena
Pode ir tirando esse receio do olhar, gata
Y tú vienes de cuatro pidiéndome que te abofetee más
E vem de quatro pedindo pra eu te dar mais tapa
Mordiendo tus labios, mirándome, cara traviesa
Mordendo os lábios, me olhando, cara de safada
Tipo de libro que no juzgo por la portada
Tipo de livro que eu não julgo pela capa
Rodar bien, atornillar bien, como el más lindo
Rebola bem, fode bem, tipo a mais gata
También sientes que además del placer no hay nada más
Sente também que além de prazer não há mais nada
No hay ropa, vamos, muéstrame tu mejor parte
Sem roupa, vem, me mostra sua melhor parte
El cuerpo desnudo de esta chica caliente, eso es arte
O corpo nu dessa gostosa, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Eso es arte
Hmm, isso que é arte
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orochi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: