Traducción generada automáticamente

milionário
Orochi
Millionnaire
milionário
Tu ne sais pas la moitié de ce que j'ai vécu (Orochi)Não sabe metade do que eu já vivi (Orochi)
Le playboy, c'est celui qui a la vie facile (Maquiny)Playboy é quem tem vida fácil (Maquiny)
Je porte dans mon cœur l'endroit où je suis né (Orochi)Eu levo no peito o lugar que eu nasci (Orochi)
Le blablateur n'a jamais fait ce que je fais (Maquiny)Falador nunca fez o que eu faço (Maquiny)
Il parle mal mais ne fait pas ce que je fais (Orochi)Fala mal mas não faz o que eu faço (Orochi)
Franchement, passe-moi mon verre et mon paquet (Maquiny)Papo reto, da meu copo e meu maço (Maquiny)
Le gars, note ce message (Orochi)O meno, anota esse recado (Orochi)
Peu importe que je sois né dans la favela, mon avenir c'est d'être millionnairePor mais que eu nasci na favela meu futuro é ser milionário
Demande dans la favela quel soldat n'a pas envie d'être millionnairePergunta dentro da favela qual soldado não tem vontade de ser milionário
Je viens de bas, pour atteindre le sommet de cette merde, en galérant pour être millionnaireEu vim de baixo, pra chegar no topo dessa porra, no corre pra ser milionário
Mon fils suivra mes pas, faisant ce que je fais et mon petit-fils sera millionnaireMeu filho vai seguir meus passos, fazendo o que eu faço e meu neto vai ser milionário
En bossant sérieusement, gardant mon focus, chaque jour un peu plus près d'être millionnaireTrampando sério mantendo meu foco, cada dia mais perto de ser milionário
[Maquiny][Maquiny]
Il y a 4 ans, époque de bataille, Orochi a dominé São Gonçalo4 anos atrás, época de batalha, Orochi dominou São Gonçalo
Il y a 3 ans, j'ai rejoint le Mode$tia, parce que j'étais juste un visionnaireHá 3 anos atrás entrei pro Mode$tia, porque eu era mais um visionário
Il y a 2 ans, on a fait confiance à des cons qui ont même volé notre nomHá 2 atrás confiamos nuns merdas que até nosso nome roubaram
Cette année, on revient beaucoup plus lourd, maintenant les gars sont des entrepreneursEsse ano voltamos muito mais pesado, agora os menó são empresário
Je vois mon avenir avec Orochi et Kizzy, très riches, conduisant un MaybachVejo meu futuro junto com Orochi e Kizzy muito rico dirigindo um Maybach
Les fils de pute qui m'ont abandonnéOs filha da puta que me abandonaram
N'auront jamais le privilège de fumer de mon jointNunca vão ter privilegio pra poder fumar do meu beck
Le costume qui sent le malbec, 3000 balles pour des chaussures RafO terno exalando malbec, 3 mil reais num sapato da Raf
Gagnant un Grammy avec un disque de rapGanhando Grammy com disco de Rap
Ça ne va pas tarder pour cette vie de chefFalta pouco pra essa vida de chefe
Ça ne va pas tarder pour que je détruise ton crew, notre sécurité est arméeFalta pouco pra eu matar seu bonde, nosso segurança anda de fuzil
Ça ne va pas tarder pour que je te fasse ce que Drake a fait à Meek MillFalta pouco pra eu fazer contigo o mesmo que o Drake fez com o Meek Mill
Ça ne va pas tarder pour que je sois millionnaireFalta pouco pra eu ser milionário
Pour avoir des diamants sur une montre chère, le meilleur hash, le kunk le plus rarePra ter diamante num relógio caro, o melhor haxixe, o kunk mais raro
Dépensant cette thune hors du BrésilGastando essa grana fora do Brasil
J'ai déjà pris le bus bondé, maintenant je veux une BugattiJá peguei ônibus lotado agora eu quero Bulgatti
J'ai déjà porté des faux, maintenant je veux du VersaceEu já usei camisa falsa agora eu quero Versace
Pour ceux qui naissent dans la favela, il reste de la rusePra quem nasce na favela sobra sagacidade
Le cœur est favelé, peu importe la tenueO coração e favelado independente do traje
Dans la malice, toujours dans le freestyleNa malandragem sempre na roda de freestyle
La nostalgie me frappe mais j'ai déjà passé cette phaseSaudade bate só que eu já passei dessa fase
Avec humilité, longue vie aux vraisNa humildade, vida longa pros de verdade
Peu importe que je sois né dans la favela, mon avenir c'est d'être millionnairePor mais que eu nasci na favela meu futuro e ser milionário
Peu importe que je sois né dans la favela, mon avenir c'est d'être millionnairePor mais que eu nasci na favela meu futuro é ser milionário
Demande dans la favela quel soldat n'a pas envie d'être millionnairePergunta dentro da favela qual soldado não tem vontade de ser milionário
Je viens de bas, pour atteindre le sommet de cette merde, en galérant pour être millionnaireEu vim de baixo, pra chegar no topo dessa porra, no corre pra ser milionário
Mon fils suivra mes pas, faisant ce que je fais et mon petit-fils sera millionnaireMeu filho vai seguir meus passos, fazendo o que eu faço e meu neto vai ser milionário
En bossant sérieusement, gardant mon focus, chaque jour un peu plus près d'être millionnaireTrampando sério mantendo meu foco, cada dia mais perto de ser milionário
[Orochi][Orochi]
Si tu penses à être millionnaire, moi aussi j'y ai pensé, je me souviens de cette nuitSe você pensa em ser milionário, eu também pensei, me lembro daquela noite
Dieu au ciel et nous dans le cercle, la priorité n'était pas l'argentDeus no céu e nos na roda, prioridade não era nota
Dans la nuit, faisant du freestyle avant que cette merde ne devienne à la modeNa madrugada fazendo freestyle antes dessa porra virar moda
J'ai rêvé d'être millionnaireTive um sonho de ser milionário
Je me souviens bien, c'était comme si c'était hierEu me lembro bem, foi como se fosse hoje
La même rime faite il y a 4 ans quand tout le monde ne croyait pasA mesma rima feita a 4 anos quando todo mundo desacreditava
Est devenue mon soutien, de la nourriture sur la table et un trip à Disney avec Maria ClaraVirou meu sustento comida na mesa e um role na disney com a Maria Clara
Ma mère comptant des liasses comme une patronne pendant ses heures libresMinha coroa contando malote pique de patroa nessas horas vagas
C'est pour elle que je fais cette merde, si tu me fais perdre du temps, je te fous en l'airÉ por ela que eu faço essa porra se você me atrasa eu te mando pra vala
Nouveau monde, nouvelle vieMundo novo, vida nova
À chaque coin, chaque histoireCada esquina, cada história
Pour les amis, or et bijouxPros amigos, ouro e joia
Je ne vais pas me laisser emporter parce que j'ai vu de près un gars millionnaireNão vou me deixar levar porque eu vi de perto um mano milionário
Vendre sa fortune pour un jour de gloireVender sua fortuna por um dia de fama
Ton esprit mal préparé n'a pas compris que la plus grande partie de cette histoire est un drameSua mente despreparada não entendeu que a maior parte dessa história é de drama
J'ai vu de près que l'argent ne touche pas seulement la tête de ceux qui font et comptentVi de perto que a grana não mexe apenas com a cabeça de quem faz e conta
C'est pourquoi je continue à gagner sans elle et d'aucune façon cette pute ne me batPor isso que eu sigo só ganhando dela e de nenhuma forma essa puta me ganha
Mon conseil pour être millionnaire, vois la lumière et suis-la mais ne deviens pas aveugleMeu conselho pra ser milionário, veja a luz e siga mas não fique cego
Écris tout mais pas toujours le bon, tape sur cette touche, marteau sur le clouEscreva tudo mas nem sempre o certo, bata nessa tecla, martelo no prego
Fais-la devenir un duel, fais de ça un combat, esprit et versFaça ela virar bem que um duelo, faz isso virar uma luta, mente e verso
Fais de ce combat le plus cher de l'histoire, comme celui de Mayweather contre McGregorFaça dessa luta a mais cara da história, tipo a do Mayweather contra o Mcgregor
Il y a des gars malchanceux qui veulent ma chanceTem mano azarado querendo minha sorte
Tu choisis cette fille mais elle me choisitTu escolhe essa mina mas ela me escolhe
Le chemin droit, la mort, et ce qui ne me tue pas me rend plus fort !Caminho certo, a morte, e o que não me mata me deixa mais forte!
Dieu au ciel et nous sur scène, ceux qui sont fidèles seront rappelés quand ils entendront des fainéantsDeus no céu e nós no palco, quem for fiel será lembrado quando ouvir vagabundo
Demandant comment ces gars du rap sont devenus millionnaires du jour au lendemainPerguntando como que esses caras do rap do nada virou milionário
Demande dans la favela quel soldat n'a pas envie d'être millionnairePergunta dentro da favela qual soldado não tem vontade de ser milionário
Je viens de bas, pour atteindre le sommet de cette merde, en galérant pour être millionnaireEu vim de baixo, pra chegar no topo dessa porra, no corre pra ser milionário
Mon fils suivra mes pas, faisant ce que je fais et mon petit-fils sera millionnaireMeu filho vai seguir meus passos, fazendo o que eu faço e meu neto vai ser milionário
En bossant sérieusement, gardant mon focus, chaque jour un peu plus près d'être millionnaireTrampando sério mantendo meu foco, cada dia mais perto de ser milionário



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orochi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: