Traducción generada automáticamente
When I Survey The Wondrous Cross
Fernando Ortega
Cuando estudio la maravillosa cruz
When I Survey The Wondrous Cross
Cuando veo la maravillosa cruz
When I survey the wondrous cross
En el que murió el príncipe de la gloria
On which the prince of glory died
Mi ganancia más rica, pero la pérdida
My richest gain I count but loss
Y desacato a todo mi orgullo
And pour contempt on all my pride
Prohíbe, Señor, que me glorie
Forbid it, Lord, that I should boast
Salva en la muerte de Cristo mi Dios
Save in the death of Christ my God
Todas las cosas vanas que más me encantan
All the vain things that charm me most
Los sacrifico a su sangre
I sacrifice them to his blood
Mira desde su cabeza, sus manos, sus pies
See from his head, his hands, his feet
La tristeza y el amor fluyen mezclados hacia abajo
Sorrow and love flow mingled down
¿Alguna vez tal amor y tristeza se conocieron
Did ever such love and sorrow meet
¿O las espinas componen una corona tan rica?
Or thorns compose so rich a crown?
¿Era todo el reino de la naturaleza mío?
Were the whole realm of nature mine
Eso era un regalo demasiado pequeño
That were a present far too small
Amor tan increíble, tan divino
Love so amazing, so divine
Exige mi alma, mi vida, mi todo
Demands my soul, my life, my all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Ortega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: