Tradução automática

When I Survey The Wondrous Cross
Fernando Ortega
Quand j'examine la croix merveilleuse
When I Survey The Wondrous Cross
Quand j'examine la croix merveilleuseWhen I survey the wondrous cross
Sur laquelle le prince de gloire est mortOn which the prince of glory died
Mes plus grands gains je les considère comme des pertesMy richest gain I count but loss
Et je méprise toute ma fiertéAnd pour contempt on all my pride
Interdis-le, Seigneur, que je me vanteForbid it, Lord, that I should boast
Sauf dans la mort de Christ mon DieuSave in the death of Christ my God
Toutes les choses vaines qui m'envoûtent le plusAll the vain things that charm me most
Je les sacrifie à son sangI sacrifice them to his blood
Regarde de sa tête, de ses mains, de ses piedsSee from his head, his hands, his feet
La douleur et l'amour coulent mêlésSorrow and love flow mingled down
Une telle amour et douleur se sont-elles jamais rencontréesDid ever such love and sorrow meet
Ou des épines composent-elles une couronne si riche ?Or thorns compose so rich a crown?
Si tout le royaume de la nature m'appartenaitWere the whole realm of nature mine
Ce serait un présent bien trop petitThat were a present far too small
Un amour si incroyable, si divinLove so amazing, so divine
Exige mon âme, ma vie, mon toutDemands my soul, my life, my all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Ortega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: