Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.514

Rocky Road To Dublindown The River

Orthodox Celts

Letra

Camino rocoso hacia Dublín por el río

Rocky Road To Dublindown The River

En el alegre mes de junio desde mi hogar partíIn the merry month of June from my home I started
Dejé a las chicas de Tuam casi con el corazón rotoLeft the girls of Tuam nearly broken hearted
Saludé a mi querido padre, besé a mi querida madreSaluted father dear kissed me darlin' mother
Tomé una pinta de cerveza para ahogar mi pena y lágrimasDrank a pint of beer me grief and tears to smother
Luego a cosechar el maíz, dejé donde nacíThen off to reap the corn, leave where I was born
Corté un grueso espino negro para ahuyentar fantasmas y duendesCut a stout black thorn to banish ghost and goblins
Un par de zapatos nuevos resonaban sobre los pantanosBrand new pair of brogues rattled o'er the bogs
Asustando a todos los perros en el camino rocoso hacia DublínFrightened all the dogs on rocky road to Dublin

Coro:Chorus :
Uno dos tres cuatro cincoOne two three four five
Caza la liebre y dale la vuelta en el camino rocosoHunt the hare and turn her down the rocky road
Y todo el camino a Dublín, golpea fol lol de raAnd all the way to Dublin whack fol lol de ra

En Mullingar esa noche descansé mis miembros tan cansadosIn Mullingar that night I rested limbs so weary
Comencé al amanecer al día siguiente, ligero y alegreStarted by daylight next morning light and airy
Tomé un trago de lo puro para que mi corazón no se hundieraTook a drop of the pure to keep my heart from sinking
Esa es la cura irlandesa cuando está por beberThat's an Irish cure whene'er he's on for drinking
Ver a las chicas sonreír, riendo todo el tiempoTo see the lasses smile, laughing all the while
Con mi estilo curioso, haría que tu corazón burbujearaAt my curious style, t'would set your heart a-bubbling
Me preguntaron si estaba contratado, pedí un salarioAx'd if I was hired, wages I required
Estaba casi cansado en el camino rocoso hacia DublínI was almost tired on rocky road to Dublin

En Dublín llegué pensé que era una lástimaIn Dublin next arrived I thought it such a pity
Ser privado tan pronto de ver esa hermosa ciudadTo be so soon deprived a view of that fine city
Entonces di un paseo entre la gente de calidadThen I took a stroll among the quality
Un paquete fue robado en una zona eleganteBundle it was stole in a neat locality
Algo cruzó mi mente, luego miré atrásSomething crossed my mind, then I looked behind
No pude encontrar el paquete en mi bastón tambaleanteNo bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Preguntando por el bribón, dijo mi acento de ConnachtEnquiring for the rogue, said me Connaught brogue
No estaba muy de moda en el camino rocoso hacia DublínWasn't much in vogue on rocky road to Dublin

De allí me escapé, mis ánimos nunca fallaronFrom there I got away my spirits never failing
Aterricé en el muelle mientras el barco zarpabaLanded on the quay as the ship was sailing
El capitán me gritó, dijo que no había lugarCaptain at me roared, said that no room had he
Cuando salté a bordo, encontré una cabina para PaddyWhen I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Entre los cerdos, jugué algunas travesuras divertidasDown among the pigs, Played some funny rigs
Bailé algunas jigs alegres, el agua burbujeaba a mi alrededorDanced some hearty jigs, the water round me bubblin'
Rumbo a Holyhead, deseaba estar muertoOff to Holyhead, wished myself was dead
O mucho mejor, en lugar de eso, en el camino rocoso hacia DublínOr better far, instead, on rocky road to Dublin

Los chicos de Liverpool, cuando aterrizamos con seguridadThe boys of Liverpool, when we safely landed
Me llamaron tonto, ya no podía soportarloCalled myself a fool, I could no longer stand it
La sangre comenzó a hervir, perdí la pacienciaBlood began to boil, temper I was losin'
La pobre isla de Erin comenzaron a insultarlaPoor old Erin's isle they began abusin'
"Hurra, mi alma", dije, mi shillelagh dejé volar"Hurrah me soul" sez I, me shillelagh I let fly
Los chicos de Galway estaban cerca, vieron que estaba en apurosGalway boys were by, saw I was a hobble in
Entonces con un fuerte hurra, se unieron al alborotoThen with a loud Hurrah, joined in affray
Rápidamente despejaron el camino, en el camino rocoso hacia DublínQuickly cleared the way, on rocky road to Dublin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orthodox Celts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección