Traducción generada automáticamente

The Wearing Of The Green
Orthodox Celts
Das Tragen des Grüns
The Wearing Of The Green
Oh, Paddy, mein Lieber, hast du die Neuigkeiten gehört, die umhergehen?Oh. Paddy dear and did you hear the news that's goin' round?
Der Klee ist per Gesetz verboten, auf irischem Boden zu wachsen.The shamrock is by law forbid to grow on Irish ground.
Der St. Patrick's Day wird nicht mehr gefeiert, seine Farbe kann man nicht sehen,St. Patrick's Day no more will keep his colour can't be seen
Denn sie hängen Männer und Frauen für das Tragen des Grüns.For they hangin' men and women for the wearing of the green.
Ich traf Napper Tandy und er nahm mich bei der Hand.I met with Napper tandy and he took me by the hand.
Er sagte: "Wie steht es um das liebe alte Irland, wie geht es ihm?"He said : "How's dear old Ireland and how does she stand?"
Es ist das bedrückendste Land, das du je gesehen hast,She's the most distressful country that you have ever seen
Denn sie hängen Männer und Frauen für das Tragen des Grüns.For they're hanging men and women for the wearing of the green.
REFRAINCHORUS
Für das Tragen des Grüns, für das Tragen des GrünsFor the wearing of the green, for the wearing of the green
Sie hängen Männer und Frauen für das Tragen des Grüns.They're hanging men and women for the wearing of the green.
Und wenn die Farbe, die wir tragen müssen, das grausame Rot Englands ist,And if the colour we must wear is england's cruel red,
Wird Irlands Söhne niemals vergessen, das Blut, das sie vergossen haben.Shure Ireland sons will ne'er forget the blood that they have shed.
Du kannst den Klee von deinem Hut nehmen und ihn auf den Boden werfen,You may take the shamrock from your hat and cast it down the sod,
Er wird Wurzeln schlagen und dort gedeihen, auch wenn er unter den Füßen tritt.'Twill take all root and flourish there, tho' under foot 'tis trod.
Mein Vater liebte sein Land und schwieg in seiner Brust,My father loved his country and sweeped from in 'is breast,
Aber ich hatte einen, für den sie starben, der niemals gesegnet sein darf.But I had one they died for her must never soul be blessed.
Die meisten Tränen, die meine Mutter für mich vergossen hat, wie bitter sie gewesen sind,Most tears me mother shad for me, how'd bitter they had been,
Aber ich habe den Verräter gespielt für das Tragen des Grüns.But I had proved the traitor for the wearing of the green.
Und wenn schließlich unser farbiges Hemd aus Irlands Herz gerissen wird,And if at last our coloured shirt be thorn from Ireland's heart,
Würden ihre Söhne Scham und Trauer für mein geliebtes verwundetes Herz empfinden.Her sons would shame and sorrow for the dear old my wound heart.
Ich höre das Flüstern des Landes, das mich am Meer liegt,I hear the whisper of the land that lies me on the sea,
Wo Reich und Arm gleich stehen im Licht des Tages der Freiheit.Where rich and poor stand equal in the light of freedom's day.
Oh, Irland, ich muss glauben, dass du hoch von der Hand des Tyrannen getrieben wirst,Oh, Ireland, must believe you driven high from tyrant's hand,
Und sehe, wie die Segnung der Mutter aus dem fremden und fernen Land kommt,And see come mother's blessing from the strange and distant land,
Wo das grausame Kreuz Englands niemals mehr gesehen werden wird,Where the cruel cross of england shall never more be seen,
Und in diesem Land leben und sterben wir, immer noch das grüne Irland tragend.And in that land we live and die still wearing Ireland's green




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orthodox Celts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: