Traducción generada automáticamente

Perfeita (part. MC Ryan SP, Orochi e MC Hariel)
Oruam
Perfect (feat. MC Ryan SP, Orochi and MC Hariel)
Perfeita (part. MC Ryan SP, Orochi e MC Hariel)
(DJ Boy)(DJ Boy)
(Pass the vision)(Passa a visão)
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Once againMais uma vez
We both meet at the motel at sixNós dois se tromba no motel às seis
To remember what we've donePra relembrar o que a gente já fez
Inside the room, shyness is lostDentro do quarto perde a timidez
Perfect, criminal mind, princess facePerfeita, mente de bandida, cara de princesa
But I know how far your wave goesMas eu sei até onde sua onda vai
Careful, Cupid, I'm in dangerCuidado, Cupido, eu tô correndo perigo
She goes too far (Orochi)Até o infinito ela transa demais (Orochi)
[Orochi][Orochi]
You don't know my name, but you'll know my aliasTu não sabe meu nome, mas vai conhecer meu vulgo
With that Chanel perfume driving me crazyCom esse perfume da Chanel me deixando maluco
They jump the gun, but I'm the one driving you crazyEles queimam a largada, mas eu que te deixo louca
Your ass is like my car, everyone looks at you on the streetSua bunda é igual meu carro, geral te olha na rua
Put on those Yves Saint Lô heelsBota esse salto da Yves Saint Lô
And show her who's in charge hereE mostra pra ela quem manda nessa porra
You're just like me, you like this crazy lifeTu é igual a eu, gosta dessa vida louca
I wish I were the joint to be in your mouth (Orochi)Queria ser o beck pra ficar na tua boca (Orochi)
I'll put designer on that ass, I'll fill you with jewelryVou botar grife nesse rabo, vou te encher de joia
I'll show you that the high life is for both of us nowVou te mostrar que a vida cara, é pra nós dois agora
You don't deserve the player who drops the ballTu não merece o jogador que te deixa de bola
You deserve to be next to a badassVocê merece tá do lado de um negro foda
Once again I see you taking off your clothes, andMais uma vez te vejo tirando a roupa, e
In person, she's better than in the photoPessoalmente ela é melhor que na foto
Once again I'm kissing your mouthMais uma vez eu beijando tua boca
Smoking weed and making another drinkFumando maconha e fazendo outro copo
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Once againMais uma vez
We both meet at the motel at sixNós dois se tromba no motel às seis
To remember what we've donePra relembrar o que a gente já fez
Inside the room, shyness is lostDentro do quarto perde a timidez
Perfect, criminal mind, princess facePerfeita, mente de bandida, cara de princesa
But I know how far your wave goesMas eu sei até onde sua onda vai
Careful, Cupid, I'm in dangerCuidado, Cupido, eu tô correndo perigo
She goes too farAté o infinito ela transa demais
[MC Hariel][MC Hariel]
A tigress with black nails and a mesmerizing gazeUma tigresa de unha preta e olhar hipnotizante
Gucci bag, another cut in that champagneBolsa da Gucci, mais um corte naquela champanhe
Living life intensely, love is just for mothersVive intensamente a vida que amor é só de mãe
Communicating with friends, only the crazy ones follow youComunicando as amigas, só as loucas te acompanha
And today you're with a good thug, there won't be a crisisE hoje tá com bom malandro, não vai ter crise
She knows how the game goes, the flowEla sabe como é o jogo, o andamento
Knows various options and today she's up for the crimeConhece várias opções e hoje tá pro crime
Wants to post a photo with the caption: For the feelingQuer postar foto com a legenda: Pro sentimento
A whole week of aerobics and squatsSemana inteira de aeróbica e agachamento
To come sit with a thug, do some trainingPra vim sentar pra maloqueiro, faz um treinamento
She already knows this is just a fleeting momentJá sabe que isso não passa de um mero momento
And tomorrow the focus goes back to the wind's directionE amanhã o foco volta pro rumo no vento
Money in our pocketsDinheiro no bolso dos nossos
Deals and good businessTrato e bons negócios
My journey written in golden lettersMinha caminhada escrita com letras de ouro
Now I profit even from the boneAgora eu lucro até no ósseo
But I came from the wreckageMas vim do destroço
Every Friday she wants to come give it to me againToda sexta-feira ela quer vim me dar de novo
Multi-lane in the favela, it's a pussy magnetMulti-estrada na favela, é ímã de xereca
There are several fairings available, just choose the colorDispõe de várias carenagem, é só escolher a cor
From engine size to exhaust, here we have plentyDe cilindrada a escapamento, aqui nós tem de sobra
And today you're going to shake on the back of the motorE hoje você vai rebolar na garupa do motor
Brown said that thinking about killing, already killedO Brown falou que de pensar em matar, já matou
Today she's going to be sliced, as soon as she lay downHoje ela vai ser fatiada, assim que ela deitou
In bed with a mirror on the ceiling, she already confirmedNa cama com espelho no teto, ela já confirmou
That she loves making love, that she loves making loveQue ela ama fazer amor, que ela ama fazer amor
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Once againMais uma vez
We both meet at the motel at sixNós dois se tromba no motel às seis
To remember what we've donePra relembrar o que a gente já fez
Inside the room, shyness is lostDentro do quarto perde a timidez
Perfect, criminal mind, princess facePerfeita, mente de bandida, cara de princesa
But I know how far your wave goesMas eu sei até onde sua onda vai
Careful, Cupid, I'm in dangerCuidado, Cupido, eu tô correndo perigo
She goes too farAté o infinito ela transa demais
[Oruam][Oruam]
She did her nails, then put on the best lipstickEla fez a unha, depois colocou o melhor batom
Left with my sweatshirt, and it's the one I liked the mostFoi embora com meu moletom, e pior que é o que eu mais gostava
She did her nails, then put on the best lipstickEla fez a unha, depois colocou o melhor batom
Left with my sweatshirt, and it's the one I liked the mostFoi embora com meu moletom, e pior que é o que eu mais gostava
I don't know if I deserve you, but I had to pay the priceEu não sei se eu te mereço, mas eu tive que pagar o preço
You turned my head upside downVirou minha cabeça do avesso
But I know that if I made a mistake, I was humanMas eu sei que se eu errei fui humano
I swear, falling in love wasn't in the plans (falling in love wasn't in the plans)Juro, não tava nos planos que eu ia me apaixonar (que eu ia me apaixonar)
She did her nails, then did her hair, looked in the mirrorEla fez a unha, depois fez o cabelo, se olhou no espelho
Only enters the competition to winSó entra na disputa se for pra ganhar
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Once againMais uma vez
We both meet at the motel at sixNós dois se tromba no motel às seis
To remember what we've donePra relembrar o que a gente já fez
Inside the room, shyness is lostDentro do quarto perde a timidez
Perfect, criminal mind, princess facePerfeita, mente de bandida, cara de princesa
But I know how far your wave goesMas eu sei até onde sua onda vai
Careful, Cupid, I'm in dangerCuidado, Cupido, eu tô correndo perigo
She goes too farAté o infinito ela transa demais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oruam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: