Traducción generada automáticamente

Um Tanto Ou Quanto Atarantado
Os Azeitonas
Ein bisschen oder ein wenig verwirrt
Um Tanto Ou Quanto Atarantado
Das Blut kocht von Kopf bis FußO sangue fervilha da cabeça até aos pés
(Ein bisschen verwirrt bis)(Um tanto atarantado até)
Die Emotionen liegen offenAs emoções à flor da pele
(Ein bisschen verwirrt bis)(Um tanto atarantado até)
Wenn du fragst, ob ich dich küssen willQuando perguntas se quero beijar
Bin ich ganz benommen, mir fehlt die LuftFico estonteado, falta-me o ar
Du gibst mir die Gewissheit, dir zu gehörenDás-me a certeza de ser teu
(Fühl ich mich)(Sinto-me)
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ou quanto atarantado
An deiner SeiteAo teu lado
Du bist wie ein Tattoo, das nicht weggehtÉs como tatuagem que não sai
Jeder Versuch ist vergeblichToda a tentativa é vã
(Bei dir zu sein und zu vermeiden, dass ich(De estar contigo e evitar ficar
Ein bisschen oder ein wenig verwirrt werde)Um tanto ao quanto atarantado)
Die Augen auf den Boden und ein Röte im GesichtOs olhos no chão e um rubor no rosto
(Ein bisschen verwirrt bis)(Um tanto atarantado até)
Der Körper eiskalt mitten im AugustO corpo gelado no pico de Agosto
(Ein bisschen verwirrt bis)(Um tanto atarantado até)
Wenn du fragst, ob wir zusammen sein wollen?Quando perguntas vamos namorar?
Bin ich ganz benommen, mir fehlt die LuftFico estonteado, falta-me o ar
Du gibst mir die Gewissheit, dir zu gehörenDás-me a certeza de ser teu
(Fühl ich mich)(Sinto-me)
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ou quanto atarantado
An deiner SeiteAo teu lado
Du bist wie ein Tattoo, das nicht weggehtÉs como tatuagem que não sai
Jeder Versuch ist vergeblichToda a tentativa é vã
(Bei dir zu sein und zu vermeiden, dass ich(De estar contigo e evitar ficar
Ein bisschen oder ein wenig verwirrt werde)Um tanto ao quanto atarantado)
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ou quanto atarantado
Der Herzschlag beschleunigt sich ungebremstBatimento que acelera desenfreado
Mit viel mehr Schwung als die eigene FantaCom bastante mais gás que a própria Fanta
Ich existiere in einem Mix, der mich verwirrtExisto num misto que me ataranta
Ein bisschen Schmerz und ein bisschen FreudeUm tanto de dor e outro tanto prazer
Niemand hilft mir, aber was soll ich tun?Ninguém me acode mas o que hei de fazer
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ou quanto atarantado
Verwirrt verwirrt verwirrtAtaranta ataranta atarantado
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ou quanto atarantado
An deiner SeiteAo teu lado
Du bist wie ein Tattoo, das nicht weggehtÉs como tatuagem que não não sai
Jeder Versuch ist vergeblichToda a tentativa é vã
(Bei dir zu sein und zu vermeiden, dass ich(De estar contigo e evitar ficar
Ein bisschen oder ein wenig verwirrt werde)Um tanto ao quanto atarantado)
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ao quanto atarantado
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ao quanto atarantado
Ein bisschen oder ein wenig verwirrtUm tanto ao quanto atarantado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Azeitonas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: