Traducción generada automáticamente

Ingratidão Não Tem Preço
Os Bertussi
La ingratitud no es precio
Ingratidão Não Tem Preço
La ingratitud no tiene precio es el cambio por el bien que se haceIngratidão não tem preço é o troco do bem que se faz
Es el camino mezquino de aquellos que nunca miran hacia atrásÉ caminho mesquinho de quem nunca olha pra trás
El mundo siempre ha contado historias del lobo vorazO mundo sempre contou histórias do lobo voraz
Los cabrones nunca ganaron, los que son bastante capacesArtimanhas nunca venceram, aqueles que são bem capaz
Por eso he estado cantando con mi alma en pazPor isso eu ando cantando tendo minha alma em paz.
La clave de mi éxito la llevaré en mi ataúdA chave do meu sucesso vou levar no meu caixão
Esta sonrisa sincera de su no me rindoEste sorriso sincero dele eu não abro mão
Lo di todo en mi vida sin vanidad y pretensiónDei tudo em minha vida sem vaidade e pretensão
A cambio sólo por la maldad recibí mucha ingratitudEm troca só por maldade recebi muita ingratidão
No sé cómo hay tanta gente sin corazón en este mundoNão sei como tem neste mundo tanta gente sem coração.
Pensaron que me golpearon cuando bajé la cabezaPensaram que me venceram quando a cabeça eu baixei
No fui golpeado por el dolor fue que lloréEu não estava vencido de magoa foi que eu chorei
La suerte era traviesa para mí sufriendo lo que no pensabaA sorte me foi maleva sofrendo o que eu não pensei
Nadie pierde esperando esto EsperéNinguém perde por esperar por isso eu esperei
Ahora sé quién merece cosechar lo que he plantadoAgora eu sei quem merece colher do que eu já plantei.
El afecto que recibí de la gente que tanto amabaO carinho que eu recebi do povo que eu tanto amei
Me dio fuerza y coraje cuando más lo necesitabaDeu-me força e coragem na hora que eu mais precisei
En el camino de mi vida en el barro casi me ahogoNa estrada da minha vida na lama quase me afoguei
Fue entonces cuando conocí al mundo que me creé a mí mismoFoi então que eu conheci o mundo que eu mesmo criei
Le di la mano al viejo cordione a mi gente. RegreséDei de mão na velha cordeona pro o meu povo foi que eu voltei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Bertussi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: