Traducción generada automáticamente

Última Gineteada
Os Bertussi
Última Jineteada
Última Gineteada
Yo ensillé mi caballo y llevé otroEu encilhei o meu cavalo e levei outro
Me invitaron a una hermosa jineteadaFui convidado pra uma linda gineteada
Salí del rancho cuando daba la medianocheSai do rancho virava de meia noite
La estrella Dalva asomaba en la madrugadaA estrela Dalva repontava a madrugada
Llegué a la fiesta cuando amanecíaCheguei na festa o dia vinha clareando
Llegaba la gente en carretas y a caballoChegava o povo de carreta e a cavalo
A las ocho había un concurso de riendas,As oito horas tinha um concurso de rédeas,
A las diez y media otro concurso de pealo bisAs dez e meia outro concurso de pealo bis
Llevé un zaino y un tordillo bueno de riendasLevei um zaino e um tordilho bom de rédeas
Con dos caballos y con recursos de sobraCom dois cavalos e com sobra de recursos
Pasé los arreos del zaino al tordillo,Passei do zaino os arreios pra tordilho,
Ya estaba listo para el primer concursoJá levantei com o primeiro concurso
A las diez y media otro concurso de pealoAs dez e meia outro concurso de pealo
Pasé los arreos nuevamente al zainoPassei pro zaino os arreios novamente
Soltaron el potro, mi lazo estaba listo,Soltaram o potro, meu laço estava armado,
Lo puse justo en las dos patas delanteras bisBotei certinho nas duas patas da frente bis
Al mediodía el asado fue espectacularAo meio dia o churrasco foi um colosso
Canté un xote para saludar a la gauchadaCantei um xote pra saudar a gauchada
En el entrevero vi tantas prendas bonitas,No entrevero vi tanta prenda bonita,
En medio de ellas estaba mi antigua noviaNo meio delas minha antiga namorada
Y por la tarde una acordeón lloraba,E a meia tarde uma sanfona só chorava,
Hubo un fandango y yo me uníDeu um fandango e eu já me misturei
El acordeonista era Adelar Bertussi,O sanfoneiro era o Adelar Bertussi,
Por ser bueno, saqué a la prenda y bailé bisPor ser dos bons tirei a prenda e dancei bis
Llegó la noche y el fandango se animó,Entrou a noite o fandango se animou,
Qué hermoso fue ese entretenimientoComo foi lindo aquele divertimento
Mi antigua novia lucía hermosaA minha antiga namorada estava bela
Llamó a su padre y ya concertamos el casamientoChamou seu pai e já marquei o casamento
Pasé una semana allí y me caséPassei por lá uma semana e me casei
Me convertí en yerno de Don Antonio MaximinoGenro fiquei do seu Antônio Maximino
Me despedí de la gauchada y regreséMe despedi da gauchada e retornei
Yo vine en el zaino y ella en el tordillo bisEu vim no zaino e ela veio no tordilho bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Bertussi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: