Traducción generada automáticamente

Sorriso da Prenda
Os Filhos do Rio Grande
Sorriso da Prenda
Prendinha me da o prazer desta dança
Há tempo esperava esta oportunidade
Dizer que te amo é minha esperança
E te dar o mundo de felicidade.
Ao som desta valsa seu corpo se embala
Rodando, rodando, chamando atenção
Prendinha tu és a minha linda sala
Esta machucando o meu coração.
Prendinha bonita de rara beleza
Por que há natureza um dia fez brotar
Quisera fazer estas horas infindas
Nesta noite linda em teus braços sonhar.
A flor do cabelo e o brilho no olhar
Fazem de você a mais linda prenda
O sorriso em seus lábios a me provocar
A chama do amor no meu peito se acende
Não quero pensar no que virá depois
Só sei que esta noite é o que eu mais queria
O final do baile separa nós dois,
Por isso eu não quero que amanheça o dia
Sonrisa de la Prenda
Prendita, dame el placer de este baile
Hace tiempo esperaba esta oportunidad
Decir que te amo es mi esperanza
Y darte el mundo de felicidad.
Al ritmo de este vals tu cuerpo se mece
Girando, girando, llamando la atención
Prendita, eres mi hermosa sala
Estás lastimando mi corazón.
Prendita bonita de rara belleza
Por qué la naturaleza un día hizo brotar
Quisiera hacer estas horas interminables
En esta noche hermosa soñar en tus brazos.
La flor en tu cabello y el brillo en tu mirada
Te hacen la más hermosa prenda
La sonrisa en tus labios provocándome
La llama del amor en mi pecho se enciende
No quiero pensar en lo que vendrá después
Solo sé que esta noche es lo que más deseaba
El final del baile nos separa a los dos
Por eso no quiero que amanezca el día.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Filhos do Rio Grande y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: