Traducción generada automáticamente

Aquerenciado
Os Monarcas
Aquerenciado
Aquerenciado
Me subí al sueño de un jovenEmbarquei no sonho de mocito
Sufrí la ansia de regresarSofrenei a ância de voltar
Partí por la mañana a galoparParti pela manhã a galopito
No miré atrás, para no llorarNão olhei pra trás, pra não chorar
Polvo en los caminos de la rutaCascos de poeira pela estrada
Rumbo incierto a donde llegarRumo indefinido onde chegar
Quedó atrás mi amadaFicou para trás a minha amada
Con corrientes de agua en su mirarCom vertentes d'água no olhar
(Aquerenciado no sirve de nada irse)(Aquerenciado não adianta ir embora)
(Pues el pensamiento queda, en el lugar donde vivimos)(Pois o pensamento fica, no lugar que a gente mora)
(Vuelvo porque ya llegó la hora)(Estou voltando porque já chegou a hora)
(Ver de nuevo los ojos de la chica que me adora)(Rever os olhos da china com jeito de quem me adora)
El tiempo de aventura ya se fueO tempo de aventura já se foi
Las ilusiones se pierden en el aireIlusões se perdem pelo ar
Por la misma ruta volveréPela mesma estrada voltarei
Porque ahí sé que es mi lugarPorque ali eu sei que é meu lugar
Pie en la carretera, maleta de cargaPé na estrada mala de garupa
La nostalgia aprieta el corazónA saudade aperta o coração
Mi caballo va en un upa-upaMeu cavalo vai num upa-upa
Recorriendo caminos de emociónTrilhando caminhos de emoção
(Aquerenciado no sirve de nada irse)(Aquerenciado não adianta ir embora)
(Pues el pensamiento queda, en el lugar donde vivimos)(Pois o pensamento fica, no lugar que a gente mora)
(Vuelvo porque ya llegó la hora)(Estou voltando porque já chegou a hora)
(Ver de nuevo los ojos de la chica que me adora)(Rever os olhos da china com jeito de quem me adora)
Me subí al sueño de un jovenEmbarquei no sonho de mocito
Sufrí la ansia de regresarSofrenei a ância de voltar
Partí por la mañana a galoparParti pela manhã a galopito
No miré atrás, para no llorarNão olhei pra trás, pra não chorar
Pie en la carretera, maleta de cargaPé na estrada mala de garupa
La nostalgia aprieta el corazónA saudade aperta o coração
Mi caballo va en un upa-upaMeu cavalo vai num upa-upa
Recorriendo caminos de emociónTrilhando caminhos de emoção
(Aquerenciado no sirve de nada irse)(Aquerenciado não adianta ir embora)
(Pues el pensamiento queda, en el lugar donde vivimos)(Pois o pensamento fica, no lugar que a gente mora)
(Vuelvo porque ya llegó la hora)(Estou voltando porque já chegou a hora)
(Ver de nuevo los ojos de la chica que me adora)(Rever os olhos da china com jeito de quem me adora)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Monarcas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: