Traducción generada automáticamente

Eu e o Tempo
Os Monarcas
Yo y el Tiempo
Eu e o Tempo
El tiempo es realmente astuto, malévolo y certeroO tempo é mesmo sorrateiro, maleva e certeiro
Y no tiene piedadE não tem piedade
Por donde pasa, deja marcas contadas en la cargaPor onde passa, deixa marcas contadas na tarca
Atormentado por la nostalgiaJujado à saudade
Grabado en la vida de la gente como la marca ardienteGravado na vida da gente como a marca quente
Que nunca desapareceQue nunca mais sai
Y la gente no ve pasar el tiempo y, cuando pide un tiempoE a gente não vê passar o tempo e, quando pede um tempo
Ya no hay tiempoNão dá tempo mais
Y la gente no ve pasar el tiempo y, cuando pide un tiempoE a gente não vê passar o tempo e, quando pede um tempo
Ya no hay tiempoNão dá tempo mais
¡Ah! Mis cabellos ya se enredaronAh! Minhas melenas já entordilharam
Y en mi rostro han brotado las marcasE no meu rosto as marcas brotaram
Contando un tiempo que ni siquiera vi pasarContando um tempo que eu nem vi passar
¡Ah! Domé potros siempre a mi gustoAh! Eu domei potros sempre ao meu contento
Solo un Douradilho llamado tiempoSó um Douradilho chamado de tempo
Me quita el sueño y no puedo contenermeMe tira o sono e não posso enfrenar
Siempre pensé que el tiempoEu sempre achei que o tempo
Lo controlaría cuando quisieraEu mesmo faria quando eu quisesse
Así como siempre me despertéAssim como sempre acordei
De las noches de sueño cuando amaneceDas noites de sono quando amanhece
Pero hoy, la nostalgia me juega una mala pasadaMas, hoje, a saudade me apronta
Cobrando una deuda que no anotéCobrando uma conta que eu não anotei
Es la pluma de los años que señalaÉ a caneta dos anos que aponta
Y, hoy, me doy cuenta de cuánto gastéE, hoje, me dou conta do quanto gastei
Es la pluma de los años que señalaÉ a caneta dos anos que aponta
Y, hoy, me doy cuenta de cuánto gastéE, hoje, me dou conta do quanto gastei
¡Ah! Mis cabellos ya se enredaronAh! Minhas melenas já entordilharam
Y en mi rostro han brotado las marcasE no meu rosto as marcas brotaram
Contando un tiempo que ni siquiera vi pasarContando um tempo que eu nem vi passar
¡Ah! Domé potros siempre a mi gustoAh! Eu domei potros sempre ao meu contento
Solo un Douradilho llamado tiempoSó um Douradilho chamado de tempo
Me quita el sueño y no puedo contenermeMe tira o sono e não posso enfrenar
La helada ha blanqueado mi melenaA geada branqueou minha crina
Y mis rimas hablan de nostalgiaE as minhas rimas falam de saudade
Cuerdas que ya no tienen tiempoCordas que não dão mais tempo
Para que yo saque los ahorros, trenzar a mi antojoDe eu tirar os tentos, trançar à vontade
Yo, que pensé que, en la prisaEu, que achei que, na pressa
Guardaría el tiempo para gastarloGuardaria o tempo para eu gastar
Me di cuenta y ahora me he despertadoMe dei conta e acordei agora
Que se fue y no quiso esperarmeQue ele foi embora e não quis me esperar
Me di cuenta y ahora me he despertadoMe dei conta e acordei agora
Que se fue y no quiso esperarmeQue ele foi embora e não quis me esperar
¡Ah! Mis cabellos ya se enredaronAh! Minhas melenas já entordilharam
Y en mi rostro han brotado las marcasE no meu rosto as marcas brotaram
Contando un tiempo que ni siquiera vi pasarContando um tempo que eu nem vi passar
¡Ah! Domé potros siempre a mi gustoAh! Eu domei potros sempre ao meu contento
Solo un Douradilho llamado tiempoSó um Douradilho chamado de tempo
Me quita el sueño y no puedo contenermeMe tira o sono e não posso enfrenar
Solo un Douradilho llamado tiempoSó um Douradilho chamado de tempo
Me quita el sueño y no puedo contenermeMe tira o sono e não posso enfrenar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Monarcas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: