Traducción generada automáticamente

Trovoadas
Os Monarcas
Tormentas
Trovoadas
Un estruendo en el infinitoUm estrondo no infinito
Estremece la tarde calienteEstremesse a tarde quente
Y una daga incandescenteE uma adaga incandescente
Lame rasgando el cieloLambeja rasgando o céu
El viento llega silbandoO vento chega assobiando
Con su tranco apuradoCom seu tranquito apurado
Invitando a un baileConvidando pra um bailado
Mi pañuelo y sombreroO meu lenço e o chapéu
Como una tropa ariscaTal qual uma tropa arisca
Disparan las hojas muertasDisparam as folhas mortas
De las servidumbres de las puertasDas serventia das portas
Justifican las cerradurasJustificam-se as tramelas
El polvo inventa un fandangoA poeira inventa um fandango
Con furia de rebeldíaCom fúria de rebeldia
De la tosca coreografíaDa tosca coreografia
Que entra por la ventanaQue adentra pela janela
Recordé al poeta y amigo (payaso)Lembrei do poeta e amigo (pantalhão)
Que cabalgó la tormenta (payaso)Que gineteou o temporal (pantalhão)
La inspiración naturalA inspiração natural
Sin arma y sin municiónSem arma e sem munição
Y la naturaleza en alborotoE a natureza em buchincho
Se lleva el día lejosVai levando o dia embora
Retratando el campo afueraRetratando o campo a fora
Los versos del payasoOs versos do pantalhão
(Retratando el campo afuera)(Retratando o campo a fora)
(Los versos del payaso)(Os versos do pantalhão)
Murmuran los alambradosMormuram os alambrados
En las lomas y cañadasNas coxilhas e canhadas
Y la fanfarria de las tormentasE a fanfarra das trovoadas
Viene serpentando las tormentasVem sinuelando as tormentas
Cuando se rompen barrancosQuando se rompem barrancos
El agua se desbocaA água se desembesta
Tan pronto encuentra una grietaAssim que achar uma fresta
En la tapia que se rompeNa taipa que se arrebenta
Para un atisbo de la nochePra um arremedo da noite
La oscuridad llega al mundoA escuridão vem ao mundo
Y en un grave sonido en lo profundoE num grave lá no fundo
Los truenos retumban más fuerteOs trovões roncam mais grosso
Para un cigarro el fuego no prendePra um pito o fogo não vinga
Solo chispas que se creanSó faísca que se cria
Es como mate de agua fríaÉ igual mate de água fria
O yugo sin cuelloOu cangalha sem pescoço
Recordé al poeta y amigo (payaso)Lembrei do poeta e amigo (pantalhão)
Que cabalgó la tormenta (payaso)Que gineteou o temporal (pantalhão)
La inspiración naturalA inspiração natural
Sin arma y sin municiónSem arma e sem munição
Y la naturaleza en alborotoE a natureza em buchincho
Se lleva el día lejosVai levando o dia embora
Retratando el campo afueraRetratando o campo a fora
Los versos del payasoOs versos do pantalhão
(Retratando el campo afuera)(Retratando o campo a fora)
(Los versos del payaso)(Os versos do pantalhão)
Recordé al poeta y amigo (payaso)Lembrei do poeta e amigo (pantalhão)
Que cabalgó la tormenta (payaso)Que gineteou o temporal (pantalhão)
La inspiración naturalA inspiração natural
Sin arma y sin municiónSem arma e sem munição
Y la naturaleza en alborotoE a natureza em buchincho
Se lleva el día lejosVai levando o dia embora
Retratando el campo afueraRetratando o campo a fora
Los versos del payasoOs versos do pantalhão
(Retratando el campo afuera)(Retratando o campo a fora)
(Los versos del payaso)(Os versos do pantalhão)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Monarcas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: