Traducción automática

Bum Bum Tchá
Os Montanari
Bum Bum Tschä
Bum Bum Tchá
Sie tanzt, sie bewegt sich, ich kann nicht mehr...Ela dança, ela mexe, não dá pra agüenta...
Sie tanzt, sie bewegt sich, ich kann nicht mehr...Ela dança, ela mexe, não dá pra agüenta...
Sie springt, sie schreit, lass uns feiern...Ela pula, ela grita, vamos agitar...
Sie springt, sie schreit, lass uns feiern...Ela pula, ela grita, vamos agitar...
Hände auf die Schultern, auf die Hüfte, lass uns wackeln...Mãos no ombro, na cintura, vamos requebrar...
Hände auf die Schultern, auf die Hüfte, lass uns wackeln...Mãos no ombro, na cintura, vamos requebrar...
Schütteln, wackeln und stampfen...Sacudir, balançar e sapatear...
Schütteln, wackeln und stampfen...Sacudir, balançar e sapatear...
Ich weiß nicht, allein beim Denken tut's schon wehNão sei, só de pensar já me dói
Ich weiß nicht, ich glaube, ich halte es nicht aus...Não sei, acho que não vou agüentar...
Tritt mir auf die Schienbeine, danach auf die ZehenChuta minha canela, depois pisa no meu calo
Und wackel da, oh wie weh...E requebra ai que dor...
Mein Rücken tut weh, mein HexenschussDói minha coluna, meu bico de papagaio
Oh, was für ein Schwindel, oh wie weh...Que tontura ai que dor...
Ich will nach Hause, ich habe Angst zu sterbenQuero ir embora, tenho medo de morrer
Ich bin noch zu jung, oh wie schrecklich...Sou muito novo ai que horror...
Oh wie weh, oh wie weh, dieser Tanz ist schrecklich...Ai que dor, Ai que dor, essa dança melou...
Dieses seltsame Mädchen, jetzt werde ich singen...Essa moça muito estranha agora vou cantar...
Dieses seltsame Mädchen, jetzt werde ich singen...Essa moça muito estranha agora vou cantar...
Mit dieser harten Art, glaube ich, werde ich tanzen...Com esse jeito de durona, acho que vou dançar...
Mit dieser harten Art, glaube ich, werde ich tanzen...Com esse jeito de durona, acho que vou dançar...
Zu diesem mitreißenden Rhythmus, der Bum Bum Tschä ist...Nesse ritmo empolgante que é o bum bum tchá...
bum bum tschä, bum bum tschä...bum bum tchá, bum bum tchá...
Ich will sehen, wie die Leute mit uns singen...Quero ver essa galera com a gente cantar...
Ich will sehen, wie die Leute mit uns singen...Quero ver essa galera com a gente cantar...
Ich weiß nicht, allein beim Denken tut's schon wehNão sei, só de pensar já me dói
Ich weiß nicht, ich glaube, ich halte es nicht aus...Não sei, acho que não vou agüentar...
Tritt mir auf die Schienbeine, danach auf die Zehen,Chuta minha canela, depois pisa no meu calo,
Und wackel da, oh wie weh...E requebra ai que dor...
Mein Rücken tut weh, mein HexenschussDói minha coluna, meu bico de papagaio
Oh, was für ein Schwindel, oh wie weh...Que tontura ai que dor...
Ich will nach Hause, ich habe Angst zu sterbenQuero ir embora, tenho medo de morrer
Ich bin noch zu jung, oh wie schrecklich...Sou muito novo ai que horror...
Oh wie weh, oh wie weh, dieser Tanz ist schrecklich...Ai que dor, Ai que dor, essa dança melou...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Montanari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: