Traducción generada automáticamente

Faz o Teu Nome
Os Quebradeiras
Fais ton nom
Faz o Teu Nome
Assieds-toi sur les genoux du mecSenta no colo do homem
Fais ton nomFaz o teu nome
Tu peux revenir si ça me plaît, alors (ouais)Tu pode voltar se eu gostar, então (yeah)
J'étais là à l'angle avec les gars de la bandeTava parado na esquina com os mano da firma
Quand j'ai vu qu'elle est passéeQuando eu vi que ela passou
On a même échangé un regardRolou até uma troca de olhar
Mais c'est à la soirée qu'on s'est croisésMas foi no baile que nós se esbarrou
J'ai entendu dire que tu aimes les grands noirsFiquei sabendo que tu gosta de um pretão
Style Jaca, fumant un joint, jointCorte do Jaca, fumando um balão, balão
Tu deviens chaude avec les petits de GlockFica molhada com os menor de Glock
Alors, viens, bouge bienEntão, vem sarra forte
Assieds-toi (alors assieds-toi)Senta (então senta)
Sur les genoux du mec (sur les genoux du mec)No colo do homem (no colo do homem)
Fais ton nom (fais ton nom)Faz o teu nome (faz o seu nome)
Vas-y, ne t'arrête pas, nonVai, não para, não
Alors assieds-toi (alors assieds-toi)Então senta (então senta)
Sur les genoux du mec (sur les genoux du mec)No colo do homem (no colo do homem)
Fais ton nom (fais ton nom)Faz o teu nome (faz o teu nome)
Vas-y, ne t'arrête pas, nonVai, não para, não
Alors assieds-toi sur les genoux du mecEntão senta no colo do homem
Fais ton nomFaz o teu nome
Tu peux revenir si ça me plaît (ouais)Tu pode voltar se eu gostar (yeah)
J'étais là à l'angle avec les gars de la bandeTava parado na esquina com os mano da firma
Quand j'ai vu qu'elle est passéeQuando eu vi que ela passou
On a même échangé un regardRolou até uma troca de olhar
Mais c'est à la soirée qu'on s'est croisésMas foi no baile que nós se esbarrou
J'ai entendu dire que tu aimes les grands noirsFiquei sabendo que tu gosta de um pretão
Style Jaca, fumant un joint, jointCorte do Jaca, fumando um balão, balão
Tu deviens chaude avec les petits de GlockFica molhada com os menor de Glock
Alors viens, bouge bienEntão vem, sarra forte
Assieds-toi (alors assieds-toi)Senta (então senta)
Sur les genoux du mec (sur les genoux du mec)No colo do homem (no colo do homem)
Fais ton nom (fais ton nom)Faz o teu nome (faz o seu nome)
Vas-y, ne t'arrête pas, nonVai, não para, não
Alors assieds-toi (alors assieds-toi)Então senta (então senta)
Sur les genoux du mec (sur les genoux du mec)No colo do homem (no colo do homem)
Fais ton nom (fais ton nom)Faz o teu nome (faz o teu nome)
Vas-y, ne t'arrête pas, nonVai, não para, não
Alors assieds-toi sur les genoux du mecEntão senta no colo do homem
Fais ton nomFaz o teu nome
Tu peux revenir si ça me plaît, alorsTu pode voltar se eu gostar, então
Assieds-toi sur les genoux du mecSenta no colo do homem
Fais ton nomFaz o teu nome
Tu peux revenir si ça me plaît, alorsTu pode voltar se eu gostar, então



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Quebradeiras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: