Traducción generada automáticamente
Namoro de Sítio
Os Serranos
Sitio de citas
Namoro de Sítio
Tener horizonte en mis ojos dio paso al goteo
Tendo horizonte nos olhos dava estrada pro pingo
Melena perfumada porque siempre era domingo
Perfumava o melena porque sempre era domingo
Estaba en una bola de bolos, me despedí de la bolera
Apeava num bolicho dava adeus ao bolicheiro
Pediría una recta y pajitas para el pajar
Já pedia uma pura e umas palhas pro palheiro
Oh, Int
Int.
Me volteé el bastón en la barbilla. Ya me miraron con asombro
Virava a canha nos queixos já me olhavam com espanto
Le pediría una más pura dejar la paga al santo
Pedia mais uma pura deixava a paga pro santo
Ya cabalgando a la localidad de Sou Benedict
Já montava à cavalo rumo a estância do Seu Bento
Salga de la carretera dando rienda suelta al pensamiento
Saia cortando estrada dando rédea ao pensamento
Oh, Int
Int.
Diez y medio me daría el regalo abrió la puerta
Dez e meia eu chegava a prenda abria o portão
El suegro me saludó alegremente extendiendo su mano
O sogro me recebia alegre estendendo a mão
Ir revolcarse compañero unencille en el cobertizo
Vá apeando companheiro desencilhe no galpão
Y luego pasar dentro por un chimaroni
E depois passe pra dentro pra tomar um chimarrão
Oh, Int
Int.
Medio día en el almuerzo una barbacoa maestra
Meio dia no almoço um churrasco de patrão
Me invitaron a la mesa con toda satisfacción
Me convidavam pra mesa com toda satisfação
Por la tarde fui a la sala de estar la suegra una porción dulce
De tarde ia pra sala a sogra um doce servia
Café no se demore ya suegro evitó
Cafezinho não demora já o sogro prevenia
Oh, Int
Int.
Toda la tarde seguí haciendo planes con el regalo
A tarde inteira ficava fazendo planos com a prenda
Un día nos casamos y vivimos en la granja
De um dia nos casarmos e morarmos na fazenda
De vuelta y media sin previo aviso en la habitación que entró el suegro
Volta e meia sem aviso na sala o sogro entrava
Para hablar de cualquier cosa sobre el clima, le pediría
Pra falar de qualquer coisa sobre o tempo perguntava
Oh, Int
Int.
Cuando el regalo se oscureciera, me despedía
Quando ia escurecendo da prenda eu me despedia
Darle un beso oculto a los ancianos apreciaría
Dando um beijo escondido aos velhos agradecia
Yo cortaría mi caballo en una broma lenta
Encilhava o meu cavalo saia num trote lento
Este es el lugar de citas que termina en el matrimonio
Este é o namoro de sítio que termina em casamento
Oh, Int
Int.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Serranos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: