Traducción generada automáticamente

Madrugada
Os Serranos
Dawn
Madrugada
The morning star is rising, heralding the dawn.A estrela dalva vem despontando prenunciando a madrugada.
The old dusty accordion plays a vaneira, somewhat shy.A gaita velha cheia de poeira dê-lhe vaneira, meio acanhada.
The lantern is dozing off, signaling the end of the party.O candeeiro tá cochilando anunciando o fim da festança.
The roosters crow in the coop, and amidst the commotion, the young folks dance.Os galos cantam lá no "puleiro" e no entreveiro a moçada dança.
Dawn is breaking, heralding the dayVai madrugada, repontando o dia
The sun is about to rise, peekingQue o sol não demora a raiar espiando
Through the cracks of a leftover danceNas frestas de um resto de baile
A melancholic accordion crying in a corner.Uma gaita manhosa num canto a chorar.
Down the road, horses gallop,Estrada afora escramuçam cavalos,
The cowboys dreaming of the dark-haired girl,A gauchada levando nos sonhos a moça morena
Perhaps searching for another dawnCampeando talvez outra madrugada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Serranos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: