Traducción generada automáticamente

Santa Catarina
Os Serranos
Santa Catarina
Santa Catarina
Ancré dans un passé lointainAlicerçado num passado bem distante
Ce géant s'est peu à peu forméEsse gigante foi aos poucos se formando
Avec de nombreuses luttes, sacrifices et prièresCom muitas lutas, sacrifícios e orações
Des cœurs brésiliens qui se sont unisDe corações de brasileiro se irmanando
Notre histoire a été marquée par des bravouresA nossa história foi cortada por bravuras
La pure courage d'un peuple qui gagne toujoursCoragem pura de um povo que sempre vence
Déterminé à chercher progrès et directionDeterminado a buscar progresso e prumo
C'est le chemin de l'État de Santa CatarinaEsse é o rumo do estado catarinense
Santa CatarinaSanta Catarina
Terre du sud qui m'a vu naître un jourTerra sulina que um dia me viu nascer
Santa CatarinaSanta Catarina
Ici je travaille et ici je veux vivreAqui trabalho e aqui quero viver
La nature a gâté notre ÉtatA natureza caprichou no nosso estado
Elle a créé de belles plages et des montagnes bien dessinéesFez lindas praias e serras bem desenhadas
Même les vallées, les plaines et les pinsMesmo as canhadas, várzeas e pinheirais
Et le sous-sol regorge de richesses sans pareillesE o sub solo com riquezas sem iguais
Notre climat est varié et attrayantO nosso clima é variado e atraente
Et beaucoup de gens viennent en été pour en profiterE muita gente no verão vem pra sentir
Les eaux chaudes qui baignent le littoralAs águas quentes que banham o litoral
Et en hiver, la neige recommence à tomberE no inverno a neve é que volta a cair
Santa CatarinaSanta Catarina
Terre du sud qui m'a vu naître un jourTerra sulina que um dia me viu nascer
Santa CatarinaSanta Catarina
Ici je travaille et ici je veux vivreAqui trabalho e aqui quero viver
Notre peuple est un mélange de nombreuses racesO nosso povo mesclado de muitas raças
Avec des vertus et des aspirations de grandeurTendo virtudes e anseios de grandeza
Dans cette terre fertile, le catarinense planteNa terra fértil o catarinense planta
Et se lève avec sa propre richesseE se levanta na sua própria riqueza
Et dans l'industrie, l'élevage et le commerceE na indústria, na pecuária e no comércio
Parmi d'autres domaines où il trouve son soutienEntre outros campos onde encontra seu sustento
C'est en investissant dans la culture et la rechercheE é investindo na cultura e na pesquisa
Que souffle la brise de ce développementQue sopra a brisa desse desenvolvimento
Santa CatarinaSanta Catarina
Terre du sud qui m'a vu naître un jourTerra sulina que um dia me viu nascer
Santa CatarinaSanta Catarina
Ici je travaille et ici je veux vivreAqui trabalho e aqui quero viver
Notre peuple sait aussi s'amuserA nossa gente também sabe divertir-se
Avec joie, enthousiasme et jeuxCom alegria, entusiasmo e brincadeiras
Au carnaval et aux fêtes populairesNo carnaval e nas festas populares
Et dans les fandangos, dansant toute la nuitE nos fandangos dançando noites inteiras
Faisant des rodéos avec des domptages, des lassoQue faz rodeios com domas, tiros de laço
Pratiquant des sports toujours avec habiletéPratica esporte sempre com habilidades
C'est ainsi que vit le peuple catarinenseÉ assim que vive o povo catarinense
Fier de sa brésilitudeSentindo orgulho de sua brasilidade
Santa CatarinaSanta Catarina
Terre du sud qui m'a vu naître un jourTerra sulina que um dia me viu nascer
Santa CatarinaSanta Catarina
Ici je travaille et ici je veux vivreAqui trabalho e aqui quero viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Serranos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: