Traducción generada automáticamente
Sous les ponts de Paris
The 3 Tenors
Bajo los puentes de París
Sous les ponts de Paris
Para ir a Surennes, o a CharentonPour aller a Surennes, ou bien à Charenton
A lo largo del Sena, pasamos bajo los puentesTout le long de la Seine, on passe sous les ponts
Durante el día, siguiendo su cursoPendant le jour, suivant son cours
Todo París en barco desfila, con el corazón lleno de entusiasmo, va y vieneTout Paris en bateau défile, L'coeur plein d'entrain, ça va, ça vient
Pero por la noche, cuando todo duerme tranquiloMais l'soir, lorsque tout dort tranquille
Bajo los puentes de París, cuando desciende la nocheSous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit
Todo tipo de vagabundos se deslizan furtivamenteTout' sortes de gueux se faufilent en cachette
Y están felices de encontrar un lugar para dormirEt sont heureux de trouver une couchette
Hotel del aire, donde no se paga muchoHôtel du courant d'air, ou l'on ne paye pas cher
El perfume y el agua son gratis, bajo los puentes de ParísL'parfum et l'eau c'est pour rien, Sous les ponts de Paris
A la salida de la fábrica, Julot se encuentra con NiniA la sortie d'l'usine, Julot rencontr' Nini
¿Cómo estás, pelirroja? ¡Hoy es la fiesta!Ca va t-il la Rouquine, c'est la fête aujourd'hui
Toma este ramo, algunas ramitas de lirio de los vallesPrends ce bouquet, quelqu's brins d'muguet
Es poco, pero es toda mi fortunaC'est peu mais c'est tout' ma fortune
Ven conmigo, conozco el lugarViens avec moi, j'connais l'endroit
Donde ni siquiera temen la luz de la lunaOù l'on craint mêm' pas l'clair de lune
Bajo los puentes de París, cuando desciende la nocheSous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit
Como no tiene dinero para pagar una habitaciónComm' il n'a pas d'quoi s'payer un' chambrette
Una pareja feliz viene a amarse en secretoUn couple heureux vient s'aimer en cachette
Y con los ojos en los ojos, haciendo sueños azulesEt les yeux dans les yeux, faisant des rêves bleus
Julot comparte los besos de Nini, bajo los puentes de ParísJulot partag' les baisers de Nini, sous les ponts de Paris
Consumida por la miseria, expulsada de su hogarRongée par la misère, chassée de son logis
Se ve a una pobre madre con sus tres pequeñosL'on voit une pauvre mère, avec ses trois petits
En su camino, sin fuego ni panSur leur chemin, sans feu ni pain
Sufrirán su destino atroz, pronto la noche la madre diceIls subiront leur sort atroce, Bientôt la nuit la maman dit
Finalmente mis hijos van a dormirEnfin ils vont dormir mes gosses
Bajo los puentes de París, una madre y sus pequeñosSous les ponts de Paris, un' mère et ses petits
Vienen a dormir cerca del SenaViennent dormir là tout près de la Seine
En su sueño olvidarán su dolorDans leur sommeil ils oublieront leur peine
Si ayudáramos un poco, a todos los verdaderos desamparadosSi l'on aidait un peu, tous les vrais miséreux
No habría más suicidios ni crímenes en la noche, bajo los puentes de ParísPlus de suicid's ni de crim's dans la nuit, sous les ponts de Paris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The 3 Tenors y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: