Traducción generada automáticamente

Dividido
Os Travessos
Divisé
Dividido
J'en ai marre de vivre un jeuTô cansado de viver um jogo
J'en ai marre de courir aprèsTô cansado de correr atrás
Des mensonges, de l'égoïsme, pour moi ça ne passe plusMentira, egoísmo pra mim não da mais
Tu es toujours pleine de mystèresVocê sempre cheia de mistério
Tu ne prends jamais au sérieux ce que je disNunca leva o que eu falo a sério
Tu te caches derrière les folies que tu faisSe esconde atrás das loucuras que faz
Je suis toujours le coupableEu sou sempre o culpado
Je paie cher sans avoir la chance de me défendrePago caro sem a chance de me defender
Tu n'as jamais essayé de me comprendreNunca tentou me entender
Tu penses seulement à toiPensa somente em você
Occupe-toi de ta vieVai cuidando da sua vida
Tes intérêts passent en premierOs seus interesses vêm em primeiro lugar
Mais si je te croise et que je t'ignoreMas se eu te encontro e te deixo pra lá
Tu dis que tu changes pour me séduireDiz que muda pra me impressionar
Arrive la nuit, le téléphone sonneChega madrugada o telefone toca
Mais je ne réponds pas, tu frappes à ma porteMas eu não atendo, bate em minha porta
Sauf que j'ai peur de regretterSó que eu tenho medo de me arrepender
(Je ne sais même plus qui tu es)(Já não sei direito mais nem quem é você)
Je suis partagé car la chair est faibleFico dividido pois a carne é fraca
Quand il s'agit de peau, c'est le cœur qui paieQuando o lance é pele o coração que paga
Tes actions me font réfléchirAs suas atitudes me fazem pensar
Est-ce que ça vaut le coup que je te pardonneSerá que vale a pena eu te perdoar
Je vais décider, payer pour voir si tu changesVou resolver, pagar pra ver você mudar
Arrive la nuit, le téléphone sonneChega madrugada o telefone toca
Mais je ne réponds pas, tu frappes à ma porteMas eu não atendo, bate em minha porta
Sauf que j'ai peur de regretterSó que eu tenho medo de me arrepender
(Je ne sais même plus qui tu es)(Já não sei direito mais nem quem é você)
Je suis partagé car la chair est faibleFico dividido pois a carne é fraca
Quand il s'agit de peau, c'est le cœur qui paieQuando o lance é pele o coração que paga
Tes actions me font réfléchirAs suas atitudes me fazem pensar
Est-ce que ça vaut le coup que je te pardonneSerá que vale a pena eu te perdoar
Je vais décider, payer pour voir si tu changesVou resolver, pagar pra ver você mudar
Et je suis toujours le coupableE eu sou sempre o culpado
Je paie cher sans avoir la chance de me défendrePago caro sem a chance de me defender
Tu n'as jamais essayé de me comprendreNunca tentou me entender
Tu penses seulement à toiPensa somente em você
Occupe-toi de ta vieVai cuidando da sua vida
Tes intérêts passent en premierOs seus interesses vêm em primeiro lugar
Mais si je te croise et que je t'ignoreMas se eu te encontro e te deixo pra lá
Tu dis que tu changes pour me séduireDiz que muda pra me impressionar
Arrive la nuit, le téléphone sonneChega madrugada o telefone toca
Mais je ne réponds pas, tu frappes à ma porte (regarde le rythme)Mas eu não atendo, bate em minha porta (olha o swing)
Sauf que j'ai peur de regretterSó que eu tenho medo de me arrepender
(Je ne sais même plus qui tu es)(Já não sei direito mais nem quem é você)
Je suis partagé car la chair est faibleFico dividido pois a carne é fraca
Quand il s'agit de peau, c'est le cœur qui paieQuando o lance é pele o coração que paga
Tes actions me font réfléchirSuas atitudes me fazem pensar
Est-ce que ça vaut le coup que je te pardonneSerá que vale a pena eu te perdoar
Je vais décider, payer pour voirVou resolver, pagar pra ver você mudar
Arrive la nuit, le téléphone sonneChega madrugada o telefone toca
Mais je ne réponds pas, tu frappes à ma porteMas eu não atendo, bate em minha porta
Sauf que j'ai peur de regretterSó que eu tenho medo de me arrepender
(Je ne sais même plus qui tu es)(Já não sei direito mais nem quem é você)
Je suis partagé car la chair est faibleFico dividido pois a carne é fraca
Quand il s'agit de peau, c'est le cœur qui paieQuando o lance é pele o coração que paga
Tes actions me font réfléchirSuas atitudes me fazem pensar
Est-ce que ça vaut le coup que je te pardonneSerá que vale a pena eu te perdoar
Je vais décider, payer pour voir.Vou resolver, pagar pra ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Travessos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: