Traducción generada automáticamente

In It
OsamaSon
Dentro de Esto
In It
(Espera, espera, espera)(Hold on, hold on, hold on)
Vamos a juntarnos, estoy en tu ciudad, chicaLet's link up, I'm in your city, girl
No pienses, solo sigue tu primer instinto (rok en la pista, sí)Don't think up, just go with your first instinct (rok on the track, yeah)
Sé que al principio, tuvimos un mal finalI know at first, we had a bad endin'
Te vi en mi show, me alegra que hayas ido (me alegra)Seen you at my show, I'm so glad you went (so glad)
Sé, sé, sé lo mal que lo hice (lo mal)I know, I know, I know how bad I did (how bad)
El carro rápido, los billetes (woo), no me lo pierdo (woo)The fast-ass whip, the stacks (woo), I don't miss (woo)
Solo tenía que hacerte saber que estoy en esto (bee)I just had to let you know that I'm with it (bee)
Las cosas no han cambiado, sé que no hemos hablado en un rato (en un rato)Things ain't changed, I know we ain't talked in a minute (a minute)
Volviéndome loco, desde que no he estado en estoGoin' insane, since I ain't been up in it
Tratando de entrar (en esto), tratando de meterme (en esto)Tryna get in (in it), tryna get up in (up in it)
Tratando de involucrarme (en esto), tratando de entrar (en esto)Tryna get all in it (up in it), tryna get up in it (in it)
Quizás estoy alucinando (estoy alucinando), ¿cómo te sientes?Maybe I'm trippin' (I'm trippin'), how you feelin'?
Solo háblame, sé que estás sanandoJust talk to me, I know that you healin'
Solo estoy tratando de robarte el corazón, pero no soy un ladrónI'm just tryna steal yo' heart, but I don't be stealin'
Solo quiero sentir tu corazón, pero no estoy sintiendo (está bien)I just wanna feel yo' heart, but I don't be feelin' (alright)
Perdí mis sentimientos (sí), sí, sabía que era lo mío desde que era un niñoLost my feelings (yeah), yeah, I knew I was the thing since I was a lil', man
Jeans de cinco mil dólares, comiendo comidas caras, hombreFive thousand dollar denim, eatin' expensive meals, man
Nunca pensé que sería un ganador hasta que empecé a ganarNever thought I'd be a winner till I started winnin'
No puedo estar en la cima, puedes ver que lo compréCan't get on top, you can see that I bought it
Cambia todo tu armario, sí, les dije a las chicas que parenChange up yo' whole closet, yeah, I told the hoes to stop it
Sí, sé que las chicas están mirandoYeah, I know the hoes is watchin'
Sí, solo tenemos que hacerloYeah, we just gotta pop it
Sí, quiero que florezcasYeah, I want you to blossom
Sí, nadie puede detenerlo, síYeah, nobody can stop it, yeah
Perlas de Chanel conmigo, perlas de Chanel desde adentroChanel pearls with me, Chanel pearls from within
Sí, perdón por llegar tarde, me desperté demasiado voladoYeah, sorry that I was late, I woke up way too baked
Sí, vamos a escapar (woo)Yeah, let's go escape (woo)
Sí, vamos a irnos, sí (woo, woo)Yeah, let's go away, yeah (woo, woo)
Hasta que la muerte nos separe, sí, hasta que lleguemos a la tumba, síTill death do us 'part, yeah, till we hit the grave, yeah
Perlas de Chanel conmigo, perlas de Chanel desde adentroChanel pearls with me, Chanel pearls from within
Sí, perdón por llegar tarde, me desperté demasiado voladoYeah, sorry that I was late, I woke up way too baked
Sí, vamos a escapar (woo)Yeah, let's go escape (woo)
Sí, vamos a irnos (woo)Yeah, let's go away (woo)
Hasta que la muerte nos separe, sí, hasta que lleguemos a la tumba, síTill death do us 'part, yeah, till we hit the grave, yeah
Vamos a juntarnos, estoy en tu ciudad, chicaLet's link up, I'm in your city, girl
No pienses, solo sigue tu primer instintoDon't think up, just go with your first instinct
Sé que al principio, tuvimos un mal finalI know at first, we had a bad endin'
Te vi en mi show, me alegra que hayas ido (me alegra)Seen you at my show, I'm so glad you went (so glad)
Sé, sé, sé lo mal que lo hice (lo mal)I know, I know, I know how bad I did (how bad)
El carro rápido, los billetes (woo), no me lo pierdo (woo)The fast-ass whip, the stacks (woo), I don't miss (woo)
Solo tenía que hacerte saber que estoy en esto (bee)I just had to let you know that I'm with it (bee)
Las cosas no han cambiado, sé que no hemos hablado en un rato (en un rato)Things ain't changed, I know we ain't talked in a minute (a minute)
Volviéndome loco, desde que no he estado en estoGoin' insane, since I ain't been up in it
Tratando de entrar (en esto), tratando de meterme (en esto)Tryna get in (in it), tryna get up in (up in it)
Tratando de involucrarme (en esto), tratando de entrar (en esto)Tryna get all in it (up in it), tryna get up in it (in it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OsamaSon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: