Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 174

Fog In My Mind

Osanna

Letra

Niebla en mi mente

Fog In My Mind

Sí,Yeah,
Maldita sea, la Familia Dayton G,Mutherfuckin Dayton Family G,
De vuelta en este maldito lugar una vez más,Back in this mutherfucker once again,
No puedes joder conmigo,You can't fuck with me,
Estoy aquí para decirte qué carajos pasa por mi mente,I'm here to tell you what the fuck is on my mind,
Maníaco, lunático psicópata, y toda esa maldita droga, negro,Maniac, lunatic psycho, and all that dope shit nigga,
Lo que pasa por mi mente es un maldito asesinatoWhat's on my mind is a mutherfucking murder
Pregúntale a tu maldita mamá si la lastimé,Ask your motherfucking mammy did I hurt her
Lo que pasa por mi mente son víctimas en las cestasWhat's on my mind is victims in the baskets
Ocupando lugar en algunos malditos ataúdes,Taking place in some motherfucker's caskets
Lo que pasa por mi mente es una violación en progresoWhat's on my mind is a rape in progress
Tengo mi pene entre los senos de alguna perra,I got my dick in between some bitch's breasts
Lo que pasa por mi mente es un cuchillo en la garganta de una putaWhat's on my mind is a knife at a hoe's throat
Le quité su oro, su coño y un abrigo de visón,I took her gold, her pussy, and a mink coat
Lo que pasa por mi mente es una maldita tragediaWhat's on my mind is a motherfucking tragedy
Dos nenas en dos caddies de dos cincuenta se vanTwo honeys to two fifty cads roll these
Lo que pasa por mi mente es la maestra en el salón de clasesWhat's on my mind is the teacher in the classroom
Dijo que no podía pasar, le pedí usar el bañoShe said no pass, I asked to use the bathroom
Saqué mi pene y me meé en el pisoI pulled my dick out then I pissed on the floor
Ella intentó correr, tropezó y cayó, puta estúpidaShe tried to run, tripped and fell, stupid hoe
Me hice una paja y luego salí por la puertaI jacked my dick off then I walked out the door
Escuché una voz, 'No vuelvas a mi clase'.I hear a voice, "Don't come in to my class no more."
Lo que pasa por mi mente es un vagabundo comiendo de la basuraWhat's on my mind is a bum eating out the trash
Pidió una moneda, le di una patada en su sucio traseroAsked for a quarter, I kicked him in his dusty ass
Lo que pasa por mi mente es 'Espero' dijo, 'que te quedes en la escuela'What's on my mind is "I hope" he said, "you stay in school."
¿Sabes qué le dije? Ve a chupar una pija, viejo tontoKnow what I told him? Go suck a dick you old fool
Lo que pasa por mi mente es un pequeño blanquito que me llamó papáWhat's on my mind is a little honky called me daddy
¿Quieres encontrarlo? Mira debajo de mi caddyYou want to find him? Take a look up under my caddy
Lo que pasa por mi mente es crimen sin un centavoWhat's on my mind is crime without a dime
Para que yo sepa y para que tú descubrasFor me to know and for you to find out
Lo que pasa por mi mente es un allanamiento en mi casa de drogasWhat's on my mind is a raid in my dope house
Diez entraron, ninguna de ustedes putas se va ahoraTen rushed in ain't none of you bitches leaving now
Llevaban chalecos, supongo que piensan que soy un dormilónThey got on vests, I guess they think that I'm a sleeper
Pero eso es como papel para mi maldita escopetaBut that's like paper to my motherfucking street sweeper
Una era una perra, así que le eché agua hirviendoOne was a bitch, so I got some boiling hot
La misma agua que uso para preparar mis rocasSame water that I use to hook up my rocks
La puse en su pecho y luego escuché su gritoPut it on his chest and then I heard her scream
Me corrí como si fuera un sueño húmedoI bust a nut as if it was a wet dream
Lo que pasa por mi mente es una señora ciega en la calleWhat's on my mind is a blind lady in a street
Pidió ayuda, le dije primero tienes que chuparme la carneShe asked for help I said first you gotta suck my meat
Lo que pasa por mi mente es paz humana en toda la maldita naciónWhat's on my mind is human peace across the fucking nation
Recogiendo algodón, sí, me gusta la situaciónPicking cotton fuck yeah I like the situation
Cuando está bajo, así que tengo que moverme rápidoWhen its low, so I gotta move fast
Saqué mi látigo, le di fuerte, gringo muévete rápidoPulled out my whip hit him hard cracker move fast
Lo que pasa por mi mente es un novato colgado de una cuerdaWhat's on my mind is a rookie hanging from a string
Lo superamos, veamos si estas putas pueden aguantarWe made it through it, let's see if these hoes can hang
Lo que pasa por mi mente son unos guantes de cuero negroWhat's on my mind is some black leather player gloves
Creo que es obligatorio cada vez que mato a un pringadoI think its mandatory every time I kill a scrub
Porque en Flint, realmente me quieren atraparCause in Flint, they really really want me bad
Consigan algunas pruebas, los escucho, sí, lo tenemosGet some prints I can hear them yeah we got his ass
Pero está bien y todo va a estar bienBut thats okay and everything going be fine
Sé que soy duro y eso es suficiente de lo que pasa por mi menteI know I tough and that's enough of whats on my mind
¿Qué pasa por mi mente?What's on my mind?
Una maldita juerga de tootingA motherfucking tooting spree
¿Qué pasa por mi mente?What's on my mind?
Un maldito asesinatoA motherfucking murder
Lo que pasa por mi mente es otra violenta juerga de tootingWhat's on my mind is another violent tooting spree
Nadie confía en Ira, estaba listo para una llave (¡McKie!)Nobody trusts Ira I was suited up a key (McKie!)
Lo que pasa por mi mente es una casa de caña en mi vecindarioWhat's on my mind is a cane house in my neighborhood
Caminé en el porche y I-R-A golpeó la maderaWalked on the porch and I-R-A knocked on the fucking wood
Lo que pasa por mi mente es una puta respondiendo la maldita puertaWhat's on my mind is a hoe answering the fucking door
Ella preguntó quién era, dije yo, ¿puedo hablar con Joe?She said who is it, I said yo can I speak to Joe?
Ella dijo que se equivocaba de casa, yo sabía que era una soplonaShe said you got the wrong house I said I know that snitch
Le apunté, saqué mi pistola y luego le disparé a esa perraI cracked a grip, pulled out my gat and then I popped that bitch
Lo que pasa por mi mente es un cadáver en el sueloWhat's on my mind is a dead body on the floor
Le disparé a esa perra a través del vidrio de la puerta principalI shot that bitch through the glass on the front door
Lo que pasa por mi mente es la caña en el sótanoWhat's on my mind is the cane in the basement
Lamí mis dedos, probé la cañaI licked my fingers hit the cane and I taste it
Lo que pasa por mi mente son tres negros en la habitación de al ladoWhat's on my mind is three niggas in the next room
Si no se rinden, pronto habrá cadáveresIf they don't break they're gonna make some dead bodies soon
Lo que pasa por mi mente son las tripas de un hombre ensangrentadoWhat's on my nine is the guts from a bloody man
Y el dedo que le volaron de su maldita manoAnd the finger that was blown off his fucking hand
Lo que pasa por mi mente es un doberman ensangrentadoWhat's on my mind is a bloody ass Doberman
Lo puse en una zanja y envié su cuerpo al gobiernoPut him in a trench and sent his body to the government
Lo que pasa por mi mente son comerciales en mi TVWhat's on my mind is commercials on my TV
Sobre el ejército, sí, esas perras quieren reclutarmeAbout the army yeah them bitches want to draft me
Lo que pasa por mi mente es una puta subiendo a mi camaWhat's on my mind is a bitch climbing in my bed
No quiero sexo, quiero hurgar en la cabeza de esta putaDon't want no sex I want to dig into this bitch's head
Lo que pasa por mi mente es un bebé siendo arrastradoWhat's on my mind is a little baby being drug
Por un deuce por el parachoques como una alfombraFrom a deuce by the bumper like a little rug
Lo que pasa por mi mente es un maldito baño de sangreWhat's on my mind is a motherfucking blood bath
Dos putas apestosas deben haberme pedido un autógrafoTwo stanky bitches must have asked me for my autograph
Lo que pasa por mi mente es la cabeza de una puta en un árbolWhat's on my mind is a bitch's head up in a tree
¿Y por qué la mataste G? Esa perra nunca debió hablarmeAnd why you kill her G? That bitch should never spoke to me
Lo que pasa por mi mente es un traficante de caña a punto de morirWhat's on my mind is a cane slanger fixing to die
No llevaba colores pero esa perra me faltó el respetoHe wore no colors but that bitch disrespected I
Lo que pasa por mi mente es una puta en una zanja de callejónWhat's on my mind is a hooker in an alley ditch
Esa puta estaba muerta pero aún me corrí en ellaThat hoe was dead but I still gisummed on the bitch
Lo que pasa por mi mente es un pico en la maldita paredWhat's on my mind is a spade up on the fucking wall
El último yonqui lo golpeó con una bola de ochoThe last crackhead smit it with an eight ball
Lo que pasa por mi mente es una habitación llena de putas sacándose la ropaWhat's on my mind is a room full of sacking hoes
Les doy una paliza, les quito su dinero, les doy codazosI whooping they ass taking they cash dropping elbows
Pero está bien y todo va a estar bienBut thats okay and everything going be fine
Sé que soy duro y eso es suficiente de lo que pasa por mi menteI know I'm tough and thats enough of whats on my mind
¿Qué pasa por mi mente? Una maldita juerga de tootingWhat's on my mind? A motherfucking tooting spree
Bdrapa!Bdrapa!
¿Qué pasa por mi mente?What's on my mind?
Un maldito asesinatoA motherfucking murder
Bdrapa!Bdrapa!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Osanna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección