Traducción generada automáticamente

La Cama Vacía
Oscar Agudelo
The Empty Bed
La Cama Vacía
From a gloomy hospitalDesde un tétrico hospital
Where he was admittedDonde se hallaba internado
Almost agonizing and surroundedCasi agónico y rodeado
By a sepulchral silenceDe un silencio sepulcral
With his usual tendernessCon su ternura habitual
That he always showedLa que siempre demostró
Perhaps with effort or notQuizá con esfuerzo o no
From his somber bedDesde su lecho sombrío
A sick friend of mineUn enfermo amigo mío
Wrote me this letterEsta carta me escribió
Dear friend, I would likeQuerido amigo quisiera
That upon receiving thisQue al recibir la presente
You are well and that luckTe halles bien y que la suerte
Accompanies you wherever you goTe acompañe por donde quiera
As for me, and I could hardlyPor mi parte y mal pudiera
Say that I am betterDecirle que estoy mejor
If, on the contrary, in my painSi al contrario en mi dolor
Prostrated on my abject bedPostrado en mi lecho abyecto
I am a poor skeletonYo soy un pobre esqueleto
That horrifies meQue a mí mismo me da horror
The letter is to tell youLa carta es para decirte
That if you can somedayQue si podés algún día
Come to keep me companyVení a hacerme compañía
You who loved me so muchVos que tanto me quisiste
I am so alone and so sadEstoy tan solo y tan triste
That I cry uncontrollablyQue lloro sin contenerme
No one usually loves meYa nadie suele quererme
Everyone shows themselves impiousTodos se muestran impíos
Of so many friends of mineDe tantos amigos míos
None has come to see meNinguno ha venido a verme
Today I give you reasonHoy yo te doy la razón
Because I see in my solitudePues veo en mi soledad
That this so-called friendshipQue esta llamada amistad
Is just an illusionEs tan solo una ilusión
When one is in conditionCuando uno está en condición
Has friends in abundanceTiene amigos a granel
But if cruel fatePero si el destino cruel
Throws us into an abyssHacia un abismo nos tira
We see that everything is a lieVemos que todo es mentira
And that there is no faithful friendY que no hay amigo fiel
Well, here I say goodbyeBueno aquí ya me despido
As I put an endAl poner punto final
I received a loyal hugRecibí un abrazo leal
From the one who has always loved youDel que siempre te ha querido
To your mom, whom I don't forgetA tu mamá que no olvido
Also, give my regardsTambién mis recuerdos dale
Show her much devotionMucha devoción mostrale
And shower her with affectionY de caricias colmala
You, who have her, take care of herVos que la tenés cuidala
If you knew how much she's worthSi supieras cuánto vale
Sunday arrived and anxiousLlegó el domingo y ansioso
For that loyal friendPor aquel amigo leal
I entered the hospitalPenetré en el hospital
Anxious and sorrowfulAngustiado y pesaroso
I silently headedMe dirigí silencioso
To the place where I knewAl lugar donde sabía
I would find his bedQue su lecho encontraría
But there, as soon as I found itMás ahí ni bien lo encontré
I was astonishedAsombrado me quedé
To see the empty bedAl ver la cama vacía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oscar Agudelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: