Traducción generada automáticamente
Street Survival Prayer
Oscar Auliq-Ice
Oración de supervivencia en la calle
Street Survival Prayer
Desde las esquinas del barrio, donde los sueños a menudo se desmoronanFrom the corners of the hood, where dreams often shatter
La vida es una batalla constante, esquivando serpientes y todo el chismeLife's a constant battle, dodging snakes and all the chatter
He estado trabajando duro desde joven, viviendo la vida en el carril rápidoBeen hustling since young, living life in the fast lane
Cada puesta de sol que he visto, esconde lágrimas y dolor invisibleEvery sunset I've seen, hides tears and unseen pain
Perdido en este laberinto urbano, con enemigos que acechan y miranLost in this urban maze, with enemies that lurk and stare
Antes de cerrar los ojos esta noche, aquí está mi oración de supervivencia en la calleBefore I close my eyes tonight, here's my street survival prayer
Mientras ruedo por este sueño de concreto, espero que las calles guarden mi almaAs I roll down this concrete sleep, hope the streets my soul they keep
Si una bala me encuentra antes del amanecer, rezo para que el barrio tome mi espírituIf a bullet finds me 'fore the break, pray the hood my spirit takes
La cadena cuelga baja, el oro brilla como un faroChain hang low, gold shining like a beacon
En un mundo tan frío, la confianza no es algo que buscoIn a world so cold, trust's something I ain’t seeking
Cada paso es como una jugada de ajedrez, hay que ser precisoEvery step is like a chess move, gotta be precise
La traición es un hecho, la lealtad tiene su precioBetrayal's a given, loyalty's got its price
Los enemigos tienen los ojos puestos, observando cada movimientoEnemies got eyes, watching every single move
Pero tengo a mi pandilla, con algo que demostrarBut I’ve got my crew, with something to prove
Dinero, poder, respeto - es el código de la calleMoney, power, respect - it’s the code of the street
Cada vez que salimos en grupo, nuestros enemigos sienten el calorEvery time we roll deep, our foes feel the heat
Perdido en este laberinto urbano, con enemigos que acechan y miranLost in this urban maze, with enemies that lurk and stare
Antes de cerrar los ojos esta noche, aquí está mi oración de supervivencia en la calleBefore I close my eyes tonight, here's my street survival prayer
Mientras ruedo por este sueño de concreto, espero que las calles guarden mi almaAs I roll down this concrete sleep, hope the streets my soul they keep
Si una bala me encuentra antes del amanecer, rezo para que el barrio tome mi espírituIf a bullet finds me 'fore the break, pray the hood my spirit takes
Sirenas a lo lejos, luces azules y rojas parpadeanSirens in the distance, blue and red lights flash
Trabajar duro no es una opción, cuando estás aquí por el dineroHustling ain't a choice, when you’re out here for the cash
Pero en medio de este caos, tengo sueños de salirBut amidst this chaos, I got dreams of getting out
Sin embargo, el barrio es como arena movediza, siempre tirando, lleno de dudasYet the hood's like quicksand, always pulling, filled with doubt
Historias contadas de leyendas, que llegaron a la cimaStories told of legends, who made it to the top
Pero por cada éxito, muchos más cuerpos caenBut for every success, many more bodies drop
Así que cuento mis bendiciones, con cada dólar que ganoSo I count my blessings, with every dollar I earn
En este mundo de lecciones, donde las mesas siempre se volteanIn this world of lessons, where tables always turn
Perdido en este laberinto urbano, con enemigos que acechan y miranLost in this urban maze, with enemies that lurk and stare
Antes de cerrar los ojos esta noche, aquí está mi oración de supervivencia en la calleBefore I close my eyes tonight, here's my street survival prayer
Mientras ruedo por este sueño de concreto, espero que las calles guarden mi almaAs I roll down this concrete sleep, hope the streets my soul they keep
Si una bala me encuentra antes del amanecer, rezo para que el barrio tome mi espírituIf a bullet finds me 'fore the break, pray the hood my spirit takes
Así que a los jóvenes, soñando bajo estas luces de la ciudadSo to the young ones, dreaming under these city lights
Sepan que las calles son despiadadas, con peleas interminablesKnow the streets are ruthless, with endless fights
Aférrense a esa visión, pero nunca bajen la guardiaHold on to that vision, but never let your guard down
Porque en esta jungla urbana, solo los fuertes llevan la coronaCause in this urban jungle, only the strong wear the crown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oscar Auliq-Ice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: