Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163
Letra

Estallido

Blow

[skit de 50 segundos][50 second skit]

[Verso 1: Sparks][Verse 1: Sparks]
Qué significa el mundo para tiWhat mean the world to you
Mierda, alrededor de 4, 5, 6 ladrillosShit about 4, 5, 6 bricks
Los ruedo, corto, los escupo en la sala de estar sobre el espejo de cristalI roll em', cut off, spit em' the livin' room on the glass mirror
Quiero ver si esa coca está estable, OKWanna see if that coke steady, OK
Ver si la gente va a poner a prueba a un negro y traer las herramientasSee if folk gonna test a nigga and bring the tools
Como las flautas y los dosLike the flutes and the two
Ver si esa mierda se vuelve verde o azul (verde o azul)See if that shit turn green or blue (green or blue)
Mira aquí, amigo, esta es coca pura conmigoYo look here homie, this here pure coke with me
Aléjate de mí y ve a llevar las cosasGet off me and go take the things
Garantizo que tu maldita cara se congela (tu cara se congela)Guarantee get your fuckin' face freeze (your face freeze)
Y así, luego déjame saber, sí, lo séAnd so, then let me know, ya I know
Quieres meterte conmigo, quieres comprar tu trabajo conmigoYou wanna fuck wit me, you wanna cop yo work for me
Sé que hay dinero involucrado, no toques al equipo, OKI know there's bucks involved, you don't touch the squad OK
Puedes traer solo a algunos de tus colegasYou can bring just some your roadies
Deja dos afuera, trae dos adentro, solo no traigas esa mierdaLeave two outside, bring two inside, just don't bring that bullshit
Porque todos vamos a terminar atrapados por esta mierdaCuz we all gon time and get caught for this shit
Conozco tu número, porque una vez me atraparon por mierdaI know your number, cuz I once got caught for shit
En la corte por mierda, como mira Ian, no siento que lo que hice fue un crimenIn court for shit, like look Ian, I don't feel what I done was a crime
Cuando crucé tu línea invisible (cuando crucé tu línea invisible)When I crossed your invisible line (when I crossed your invisible line)
Cuando crucé tu frontera, con mil cuartosWhen I crossed your border, with a thousand quarters
Ustedes negros hacen cuando están quebrados tienen que probar las aguas (tienen que probar las aguas)Ya'll niggaz do when they broke gotta test the waters (gotta test the waters)
Sé que quieres meterte conmigoYou know you wanna fuck wit me

[Estribillo: Sparks][Chorus: Sparks]
Eso B, eso L, O, eso W, ese ESTALLIDOThat B, that L, O, that W that BLOW
Esta coca aquí está purificada, jovencito, quieres comprar tu trabajo conmigoThis coke here is purified, youngblood, wanna cop yo work from me
Eso B, eso L, O, eso W, ese ESTALLIDOThat B, that L, O, that W that BLOW
Esta coca aquí está purificada, jovencito, déjame saber si quieres comprar conmigoThis coke here is purified, youngblood, lemme know you wanna cop for me

[Verso 2: Young Chris][Verse 2: Young Chris]
Estamos hablando de ese ESTALLIDOWe talkin' bout that BLOW
Ese E.S.T.A.L.L.I.D.O. inhálaloThat B.L.O.W. sniff it
Tratando de decirte que es lo mejorTryin' to tell you it's the shizzit
Garantizado que te volverás adictoGuaranteed you get addicted
Déjame saber, cómo lo quieres, blanco puro, o sé específico (específico)Lemme know, how you want it, pure white, or be pecific (specific)
Acabo de venir del PacíficoI just came from the Pacific
Mi conexión es de jet-o-ficialMy connect is jet-o-ffical
Así es como lo hacemos, sigue viniendoThat's how we roll, keep it comin'
Mientras Chris esté en posición, mantendré esta mierda consistenteLong as Chris up in position, Imma keep this shit consistent
Nunca me quejo en el distritoNever bitch up at the district
Déjales saber, Young Gunna es solo un negro nuevoLet em know, Young Gunna is just a new nigga
A punto de explotar directo al negocioBout to blow straight to the tizzle
Nunca escribo directo, fuera de lo normalNever write straight, off the tizzle
Con el flujo, lo obtengo de mi gran amigo SigelWith the flow, I get it from my big homie Sigel
Pero tengo mis propias Águilas, si es seguro conocerteBut I got my own Eagles, if it's guaranteed to meet you
Podemos?, pero volviendo a ese E.S.T.A.L.L.I.D.OWe can?, but back to that B.L.O
Tengo algunas cosas que puedo enseñarteGot some shit that I can teach you
Sé que si cocino, los negros te tratarán raroKnow if I cook up niggaz treat you weird
Tengo gente, que podría estar interesada en hablar contigoGot some people, might be interested to speak to
Si tus ventas son lentas, consigues a tus hombres, yo consigo a mi genteIf your strips slow, you get your men, I get my people
Cuando ganamos dinero, les damos a esos negros una advertenciaWhen we get dough, give them niggaz fore warnin'
Cierren todas las esquinas, observen cómo fluye esa mierdaLock down all four corners, watch that shit flow

[Estribillo][Chorus]

[Verso 3: Twista][Verse 3: Twista]
Soy un negro que nunca se queda sin dineroI'm a nigga that'll never go a broke
Dos de diez siempre ayudan a levantar a un hijo de putaTwo of tens always help a motherfucker get back up
Puedo conseguirte lo que quierasI can hook you up with whatever you want
Hasta que la ciudad duplique cincuenta ladrillos y los hermanos sean golpeadosTill' the city doubles fifty bricks and brothas get smacked up
Un par de tipos duros de verdad en la cuadra, las putas, necesitas algo fuerteCouple of hustle up real ass niggaz on the block, the hoes, you need some hard
Twista sirve con el negro Spark, y las rocas, golpes, hierba, autosTwista be servin' with the nigga Spark, and the rocks, blows, weed, cars
Nos vemos transformar, duplicar la cocaína en un Range Rover 04See us transform, double cocaine to a cherry 04 Range
Cargar los kilos en las bolsas, y estoy obteniendo gananciasLoad the ki's in the sprees, and I'm gettin' P's
Y estoy haciendo guita, así que quiero entrar en tu bancoAnd I'm makin' G's, so I wanna go in your bank
Porque sientes la sensación de hacer una matanzaCuz you feelin' the feelin' of makin' a killin'
De seguir subiendo, me compraré todo un ESTALLIDOOf steady comin' up, Imma cop myself a whole BLOW feel
ESTALLIDO tan real, puedes decir que era el verdadero negocioBLOW so trill, you can tell it was the real deal
Incluso si me pego un viaje con una pastillaEven if I hit a high with a pill
Dime cómo te sientesTell me how you feel
Nena, te sentías un poco congeladaBaby you was feelin' kinda froze
Cuando te echaste un chorro en la narizWhen you took a squirt up in the nose
Sirviendo constantemente, porque los adictos tienen que conseguirloSteady servin' O's, cuz the fiends gotta get it
Aunque saben que hace que sus cuerpos se descomponganEven though they know it make they body decompose
Hierba en mi ropa, y sabes que estamos cocinando o sacudiendoReafer in my clothes, and you know we cookin' up or shakin' up
Así que alguien cierre la puerta, vigilando a la ley y tengo que estar alertaSo somebody close the door, watchin' for the law and gotta stay up on my toes
Haciendo montones, hijo de puta, dime qué sabes de esoMakin' stacks, motherfucker, tell me what you know about that

[Estribillo][Chorus]

[Verso 4: Oschino][Verse 4: Oschino]
Mira cómo se mueve la droga, mira cómo se mueve la cocaSee the dope move, see the coke move
Mira a ese negro empujar kilos como un profesionalSee that nigga push ki's like a pro tool
Al diablo con un trabajo de 9 a 5, tengo 95 drones todos en la parte trasera del autoFuck a 9 to 5, I got 95 drones all in the back of the ride
Y son puros como una virgen, estoy sirviendoAnd they pure like a virgin, I'm servin'
Y no estoy hablando de Serena o VenusAnd I ain't talkin' bout Serena or Venus
Estoy hablando de esa mierdaI'm talkin' bout that shit
Que te hace pasar 50 años en una caja masturbándoteThat have you doin' 50 years in a box beatin' your penis
Mira el Corvette, mira la casa, mira al chico joven copiando tu estiloSee the car vette, see the house vette, see the young boy diggin' ya style
Y dices que amas esa mierdaAnd you say you love that shit
Piensan que somos Shallow Hal, no, es solo Oschino, nena (sí, nena)They think we Shallow Hal no it's just Oschino baby (yea baby)
Estoy manejando al hombre, estoy manejando la lataI'm dippin' the man, I'm dippin' the can
Soy la razón por la que puedes meter ese sorbete en los gramosI'm the reason you can dip that straw in the grams
Y drogarte, pero no lo entenderías (Se trata de ese ESTALLIDO)And get high, but you wouldn't understand (It's all about that BLOW)
Soy tu proveedor de ESTALLIDO, las putas admiranI'm your BLOW supplier, the hoes admire
Todo mi atuendo, mis llantas y neumáticos, los negros llevan micrófonosMy whole attire, my rims and tires, niggaz wearin' wires
(Haciendo como que quieren hacer un trato con O)(Actin' like they wanna do a deal with O)
Trenes, aviones, automóvilesTrains, planes, automobiles
No llevarán ese trabajo a través del estadoWon't get that work across the state
Corre hasta que siempre se deshacen del pesoRun till' they always getting' rid of the weight
Sudando bajo presión mientras hablas con los polisSweatin' under pressure while you talkin' to jakes
Sudando en la cocina, mientras cocinas los pastelesSweatin' in the kitchen, while cookin' the cakes
Sudando en la mezcla, poniendo la plata en una caja fuerteSweatin' in the mix, puttin' doe in a safe
Puedes sudarme justo en frente de mi caraYou can sweat me right in front of my face
Y no hay nada que puedas hacer al respectoAnd there's nuttin' you can do about it

[Estribillo][Chorus]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oschino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección