Traducción automática

Kontrapas
Oskorri
Kontrapas
Kontrapas
Ja, ja, die Sprache soll nach draußen kommen.Eus, eus, euskara irten hadi kanpora.
Das Land der BaskenEuskaldunen herria
möge gesegnet sein,benedika dadila
die Sprache hat genommen,euskarari hartu dio
was sie braucht, ganz klar.behar duen guztia.
Ja, ja, die Sprache soll auf den Platz.Eus, eus, euskara irten hadi plazara.
Viele Leute dachten,Jende askok uste zuten
dass es nichts taugt,ezertarako ez zela
jetzt werden sie zugeben,orain aitortuko dute
dass sie getäuscht wurden.engainatu zirela.
Ja, ja, die Sprache soll in die Welt.Eus, eus, euskara irten hadi mundura.
In den Sprachen warst duHizkuntzetan izan hintzen
wenig geschätzt,estimatze gutxitan
jetzt brauchst du wiederorain berriz hik behar duk
Ehre in allem.ohorea denetan.
Ja, ja, die Sprache soll in die ganze Welt.Eus, eus, euskara habil mundu guztira.
Die anderen sind gekommenBesteak etorri dira
mit ihrem eigenen Stolz,beren goien gradora
jetzt wird das überstrahlenorain hura iganen da
alle anderen.beste denen gainera.
Ja, ja, die Sprache soll nach draußen kommen.Eus, eus, euskara irten hadi kanpora.
Die Basken schätzen,Euskaldunak preziatzen
auch wenn sie die Sprache nicht kennen,euskara ez jakin arren
alle werden lernen,denek ikasiko dute
was die Sprache jetzt ist.orain euskara zer den.
Ja, ja, die Sprache soll auf den Platz.Eus, eus, euskara irten hadi plazara.
Bis jetzt warst du da,Oraindaino egon bahaiz
ohne Druck,inprimatu gaberik
jetzt wirst du vorankommenaurrera ibiliko haiz
von überall her.mundu guztietatik.
Ja, ja, die Sprache soll in die Welt.Eus, eus, euskara irten hadi mundura.
Keine Sprache ist da,Ez batere hizkuntzarik
weder Französisch noch andere,ez frantsez ez besterik
jetzt wird man nicht finden,orain ez da aurkituko
was der Sprache gleichkommt.euskararen parerik.
Die Sprache soll zum Tanzen kommen.Euskara irten hadi dantzara.
Die Sprache soll nach draußen kommen.Euskara irten hadi kanpora.
Die Sprache soll auf den Platz.Euskara irten hadi plazara.
Die Sprache soll in die Welt.Euskara irten hadi mundura.
Die Sprache in die ganze Welt.Euskara habil mundu guztira.
----------------------------------------------------------
Das Land von GaraziGaraziko herria
möge gesegnet sein,benedika dadila
die Sprache hat gegeben,euskarari eman dio
was sie braucht, ganz klar.behar duen tornuia.
Die Sprache, die Sprache,Euskara, euskara,
soll auf den Platz.ialgi hadi plazara.
Andere Leute dachten,Bertze jendek uste zuten
dass sie nicht schreiben können,ezin eskriba zaiteien
jetzt haben sie es bewiesen,orai dute porogatu
dass sie getäuscht wurden.enganatu zirela.
Die Sprache, die Sprache,Euskara, euskara,
soll nach draußen kommen.ialgi hadi kanpora.
Jetzt bist du da,Orai dano egon bahiz
ohne Druck,inprimitu bagerik
du wirst von dorthi engoitik ebiliren
aus der ganzen Welt kommen.mundu guzietarik.
Die Sprache, die Sprache,Euskara, euskara,
in die ganze Welt.habil mundu guzira.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oskorri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: