Traducción generada automáticamente

Nafarroa
Oskorri
Nafarroa
Nafarroa
Ouais, la voix et le criBai Hotza eta ubela
la salle de deuil de la mort.heriozaren dolu gela.
On est là, on est làGurean dugu gaudela
aussi sombre que la nuit.gaua bezain egun goibela.
On nous a enlevé notre mèreAma kendu digute
alors qu'on venait de naître,jaiotzen ari ginela
ensuite ils disent que notregero diote gure
maison n'est même pas à nous.etxea ere ez dela.
On est là, on est làGurean dugu gaudela
aussi sombre que la nuit.gaua bezain egun goibela.
Un vent intrus, quel fourbeAn intruding wind, how scheming
est venu et a pris notre être,Came and took away our being,
On n'a pas de maison et pas de mère,We've no home and we've no mother
notre essence volée, partie pour toujours.Our essence robbed, gone forever.
Triste est la maison sans mère,Sad the home with no mother
sans mère pour la gouverner,With no mother there to rule it,
Oh la douleur, la honte est plus forteOh the pain, the shame's bolder
pour cette maison si on ne la possède pas.For this home if we don't own it.
On n'a pas de maison et pas de mère,We've no home and we've no mother
notre essence volée, partie pour toujours.Our essence robbed, gone forever.
Le poids de notre légendeGure kondairaren zama
est emporté par un vent étranger.haize arrotz batek darama.
Pas de maison et pas de mère !Ez etxe eta ez ama!
Ils ont vidé notre existence.Hustu dute gure izana.
Oh comme c'est triste cette maisonAi zer tristea etxe
qu'on a enlevée de sa mère !ama kendu diotena!
Même sans maison,Etxerik gabe ere
oh mère, quel chagrin !oi ama, zer itomena!
Pas de maison et pas de mère !Ez etxe eta ez ama!
Ils ont vidé notre existence.Husto dute gure izana.
Nafarroa, Nafarroa !Nafarroa, Nafarroa!
Le berceau de notre maisonGure etxeko abaroa
Arranoa, arranoa !Arranoa, arranoa!
Sans mère, où vas-tu ?Amarik gabe nora hoa?
D'Aralar à IratiAralartik Irati
le chêne et le hêtre.haritza eta pagoa.
Elle est aussi en deux partiesBera ere bi zati
et sa bouche est cousue.eta josirik ahoa.
Arranoa, Nafarroa !Arranoa, Nafarroa!
Sans maison, où vas-tu ?Etxerik gabe nora hoa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oskorri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: