Traducción generada automáticamente

One Bad Apple
Osmonds
Una mala manzana
One Bad Apple
Puedo ver que has sido heridaI can tell you've been hurt
por esa expresión en tu rostro, chica.by that look on your face, girl.
Algún chico trajo tristeza a tu mundo feliz.Some guy brought sad into your happy world.
Necesitas amor, pero tienes miedo de que si te entregas,You need love, but you're afraid that if you give in,
alguien más vendrásomeone else will come along
y te volverá a lastimar.and sock it to ya again.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica.One bad apple don't spoil the whole bunch, girl.
Oh, inténtalo una vez más antes de rendirte en el amor.Oh, give it one more try before you give up on love.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica.One bad apple don't spoil the whole bunch girl.
Oh, no me importa lo que digan,Oh, I don't care what they say,
no me importa lo que escuchaste.I don't care what you heard.
Podría hacerte feliz, nena,I could make you happy, baby,
satisfacerte también.satisfy you, too.
Pero ¿cómo puedo si no me das una oportunidadBut how can I if you won't give me a chance
para demostrarte mi amor?to prove my love to you?
¿No me darías solo una oportunidad?Won't you just give me one chance?
Te doy mi garantía de que no serás lastimada de nuevo.I'll give you my guarantee that you won't be hurt again.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica.One bad apple don't spoil the whole bunch, girl.
Oh, inténtalo una vez másOh, give it one more try
antes de rendirte en el amor.before you give up on love.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica.One bad apple don't spoil the whole bunch, girl.
Oh, no me importa lo que digan,Oh, I don't care what they say,
no me importa lo que escuchaste ahora.I don't care what you heard now.
Te he estado observando, nena,I've been noticing you, baby,
durante mucho, mucho tiempo.for a long, long time.
Y no me avergüenza decirle al mundoAnd I'm not ashamed to tell the world
que realmente me descolocaste la mente.that you really messed up my mind.
Chica, para mí eres como un sueño hecho realidad.Girl, to me you're like a dream come true.
Preferiría lastimarme a mí mismo que lastimarte a ti.I'd rather hurt myself than to ever hurt you.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica.One bad apple don't spoil the whole bunch, girl.
Oh, inténtalo una vez másOh, give it one more try
antes de rendirte en el amor, chica.before you give up on love, girl.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica.One bad apple don't spoil the whole bunch, girl.
Oh, no me importa lo que digan,Oh, I don't care what they say,
no me importa lo que escuchaste ahora.I don't care what you heard now.
Una mala manzana no arruina todo el grupo, chica....One bad apple don't spoil the whole bunch, girl....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Osmonds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: