Traducción generada automáticamente
Moldau
Ost Front
Moldavia
Moldau
El invierno nos hace callados y silenciosos
Der winter macht uns still und stumm
¿Cuándo cambia finalmente el clima?
Wann schlägt das wetter endlich um
Soy fiel al dragón rojo
Dem roten drachen bin ich treu
Y no tengo miedo de la vida
Und hab vor dem leben keinerlei scheu
El Moldava está avanzando
Die moldau zieht voran
Lleva a todos los hombres
Nimmt jeden mann
El sangrado cae en el agua
Der blutend ins gewässer fällt
Con lágrimas de alegría en
Mit freudentränen an
El Moldava se traslada al país
Die moldau zieht ins land
En el borde de la orilla
Am uferrand
Auda a un niño que no lo ve
Winkt ihr ein kind sie sieht es nicht
Permanece eternamente desconocido
Bleibt ewig unerkannt
Palabras libres como el viento
Worte frei wie der wind
Niños que ya no son
Kinder die keine mehr sind
Ayer no puedo ser
Gestern kann ich nicht sein
Tengo que liberar el mañana a partir de hoy
Ich muss den morgen von heute befreien
El Moldava está avanzando
Die moldau zieht voran
Lleva a todos los hombres
Nimmt jeden mann
El sangrado cae en el agua
Der blutend ins gewässer fällt
Con lágrimas de alegría en
Mit freudentränen an
El Moldava se traslada al país
Die moldau zieht ins land
En el borde de la orilla
Am uferrand
Auda a un niño que no lo ve
Winkt ihr ein kind sie sieht es nicht
Permanece eternamente sin nombre
Bleibt ewig ungenannt
Dame la mano
Reich mir die hand
El orgullo gana el pecho
Stolz schlägt die brust
Detrás de la niebla una luz
Hinter dem nebel ein licht
No me ves
Mich siehst du nicht
Aún así, el viento espera
Still harrt der wind
Planea una tormenta
Plant einen sturm
Tiene el comienzo aún no
Hat denn der anfang noch nicht
Desde el final conocido
Vom ende gewusst
El Moldava está avanzando
Die moldau zieht voran
Lleva a todos los hombres
Nimmt jeden mann
El sangrado cae en el agua
Der blutend ins gewässer fällt
Con lágrimas de alegría en
Mit freudentränen an
El Moldava se traslada al país
Die moldau zieht ins land
En el borde de la orilla
Am uferrand
Un niño levanta la mano para saludar
Ein kind erhebt die hand zum gruß
Y sabe que tiene que descomponerse
Und weiß dass es verenden muss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ost Front e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: