Traducción generada automáticamente

A Trote
Oswaldir e Carlos Magrão
A Galope
A Trote
Braseros en el pensamientoBraseiros no pensamento
Rayos en el corazónEscarcéus no coração
Tienen la inconstancia del vientoTêm a inconstância do vento
Y las riendas sueltas en la manoE as rédeas soltas na mão
Son potros en rebeldíaSão potros em reboldosa
En manada desenfrenadaEm penca desenfreada
Ven el mundo de color de rosaTêm o mundo cor de rosa
Y tienen la pasión del caminoE têm a paixão da estrada
No hay quien les ponga frenoNão há quem lhes ponha arreio
Traen caprichos de salvajeTrazem cismas de bagual
Son jóvenes, no usan frenoSão moços, não usam freio
Maneja, yugo o bozalManeia, canga ou buçal
(Pero la vida en su galope(Mas a vida em seu galope
No da tregua y se encabritaNão dá alça e corcoveia
Y enseña que andando a troteE ensina que andando a trote
La vuelta es menos fea)A rodada é menos feia)
Y entonces como fruto maduroE então qual fruto maduro
Que no cae lejos del árbolQue não cai longe do pé
Van desplegando futuroVão desfraldando futuro
Mezclando razón y feMesclando razão e fé
Es el momento de plantar raícesÉ a vez de plantar raízes
Ser semilla y germinarSer semente E germinar
Ir pintando maticesIr pincelando matizes
Por donde sea que se andePor onde quer que se andar
Ojalá que el frío del inviernoTomara que o frio do inverno
No me tome desprevenidoNão me pegue distraído
Y no me pudra el cerebroE não me apodreça o cerno
Muriendo sin haber vividoMorrendo sem ter vivido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswaldir e Carlos Magrão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: