Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76

Quando o Verso Vem Pras Casa

Oswaldir e Carlos Magrão

Letra

Cuando el Verso Llega a Casa

Quando o Verso Vem Pras Casa

La calma del tarumá, ganó una sombra más frescaA calma do tarumã, ganhou sombra mais copada
Por la vega extendida con el sol de la tarde cayendoPela várzea espichada com o sol da tarde caindo
Un pañuelo gaúcho se abrió en el horizonteUm pañuelo maragato se abriu no horizonte
Trayendo un nuevo resplandor, para una tarde muy hermosaTrazendo um novo reponte, prá um fim-de-tarde bem lindo

Entonces un verso de campo llegó de la campereadaDaí um verso de campo se chegou da campereada
En el lomo de una yegua con frente abierta de respetoNo lombo de uma gateada frente aberta de respeito
Desensilló en la ramada, ya cansado de las distanciasDesencilhou na ramada, já cansado das lonjuras
Pero mostrando la figura, campera, a su maneraMas estampando a figura, campeira, bem do seu jeito

Cebó un mate de pura hoja, endulzado con mañanillaCevou um mate pura-folha, jujado de maçanilha
Y un viento de la colina trajo coplas entre las alasE um ventito da coxilha trouxe coplas entre as asas
Para el rancho querido, donde el verso es más caseroPrá querência galponeira, onde o verso é mais caseiro
Templado a la luz del candil y un 'asado en la brasa'Templado a luz de candeeiro e um "quarto gordo nas brasa"

La mansedumbre de la campaña trae nostalgia como látigoA mansidão da campanha traz saudade feito açoite
Con ojos negros de noche que ella misma añoróCom olhos negros de noite que ela mesma querenciou
Y el verso que tenía sueños para rondar en la madrugadaE o verso que tinha sonhos prá rondar na madrugada
Dejó la tranquera cerrada y la tropa se dispersóDeixou a cancela encostada e a tropa se desgarrou

Y el verso soñó ser vega con sombra de tarumáE o verso sonhou ser várzea com sombra de tarumã
Ser un gallo para las mañanas, o un gateado para ensillarSer um galo prás manhãs, ou um gateado prá encilha
Soñó con los ojos de la prenda vestidos de primaveraSonhou com os olhos da prenda vestidos de primavera
Adormecidos en la espera de que el sol apunte en la colinaAdormecidos na espera do sol pontear na coxilha

Quedaron arreos sudados y el silencio de espuelasFicaram arreios suados e o silêncio de esporas
Un corazón con color de aurora ardiendo en el fuego del fogónUm cerne com cor de aurora queimando em fogo de chão
Un mate y una bombilla apoyados en la mesaUma cuia e uma bomba recostada na cambona
Y una nostalgia persistente por los rincones del galpónE uma saudade redomona pelos cantos do galpão


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswaldir e Carlos Magrão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección