Traducción generada automáticamente

Recuerdos de 28
Oswaldir e Carlos Magrão
Memorias de 28
Recuerdos de 28
De vez en cuando, cuando pongo la mano en la billeteraDe vez em quando quando boto a mão nos cobre
No hay chinos pobres, ni camareros con mala caraNão existe china pobre, nem garçom de cara feia
Soy de lejos, donde llueve y no goteaEu sou de longe, onde chove e não goteia
No le tengo miedo al potro, ni al macho compadreandoNão tenho medo de potro, nem macho que compadreia
Muevo la pierna y voy directo al alborotoBoleio a perna e vou direto pro retoço
Cuanto más caliente el alboroto, más me siento atrevidoQuanto mais quente o alvoroço, muito mais me sinto afoito
Y la gente, que me conoce muchoE o chinaredo, que de muito me conhece
Sabe que si pido, baja mi cuchillo en la 28Sabe que pedindo desce, meu facão na 28
Remacho en un bar allí en las víasRemancheio num boteco ali nos trilhos
Mientras en el abrevadero mato la sed del caballoEnquanto no bebedouro mato a sede do tordilho
Escucho mugir el ruido del acordeónOuço mugindo o barulho da cordeona
Y la vieja cerda rabona, revolcándose en el salónE a velha porca rabona, retoçando no salão
Quien nunca falta es un indio corto y gruesoQuem nunca falta é um índio curto e grosso
Apodado Cuello, el querendón de la cerdaDe apelido Pescoço, da rabona o querendão
Entro en la sala en medio de la confusiónEntro na sala no meio da confusão
Me siento un poco aturdido como perro en procesiónFico meio atarantado que nem cusco em procissão
Casi siempre llego así un poco sedientoQuase sempre chego assim meio com sede
Rompo mi sombrero al besar la imagen en la paredQuebro o meu chapéu na testa de beijar santo em parede
Y de repente, si no veo a alguien de uniforme, gritoE num relance se eu não vejo alguém de farda eu grito
¡Sírveme un trago de ese que mata al guardia!Me serve um liso daquela que mata o guarda!
Y de repente, si no veo a alguien de uniforme, gritoE num relance se eu não vejo alguém de farda eu grito
¡Sírveme un trago de ese que mata al guardia!Me serve um liso daquela que mata o guarda!
Guardo el revólver lleno de balasGuardo o trabuco empanturrado de bala
Mi cuchillo, sombrero y capa y con permiso, voy a bailarMeu facão, chapéu e pala e com licença, vou dançar
En estos bailes, llevo la billetera llenaNestes fandangos, levo a guaiaca recheada
Bailo con la mejor chica, ¡qué me importa pagar!Danço com a melhor china, que me importa de pagar!
Dejo mi caballo atado en el corralO meu cavalo, deixo atado no palanque
Solo no quiero que cojee cuando termine la fiestaSó não quero que ele manque quando terminar a farra
La policía siempre llega en mal momentoA milicada sempre vem fora de hora
Pero salgo por la puerta, solo quiero ver quién me atrapaMas eu saio porta afora, só quero ver quem me agarra
Desde chico, no espero a la policíaDesde piazito, a polícia não espero
Si se arma el alboroto, me escondo entre los arbustosSe estoura a reboldosa, me tapo de quero-quero
Desde chico, no espero a la policíaDesde piazito, a polícia não espero
Si se arma el alboroto, me escondo entre los arbustosSe estoura a reboldosa me tapo de quero-quero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswaldir e Carlos Magrão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: