Traducción generada automáticamente

Eu Não Sei Como Vim Parar Aqui
Oswaldo Potenza
No Sé Cómo Vine a Parar Aquí
Eu Não Sei Como Vim Parar Aqui
Caminaba por la calle en una noche bien fríaAndava pela rua em uma noite bem fria
De repente escuché disparos que venían en mi direcciónde repente escutei tiros que vinham em minha direção
Me tiré al sueloEu me joguei no chão
Mientras vi que una de las balas había alcanzado a alguienEnquanto vi que uma das balas tinha acertado alguém
Me di cuenta que estaba en medio de un tiroteo entre dos bandasPercebi que estava no meio de um tiroteio entre duas facções
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
Escuché un grito de alguien tratando de ayudarmeEscutei um grito de alguém tentando me ajudar
Era el conserje de un edificio llamando para que entraraEra o zelador de um prédio chamando pra entrar
En medio del fuego cruzado logré correr y escaparNo meio de fogo cruzado consegui correr e escapar
Pero al entrar al edificio, el conserje ya no estaba allíMas ao entrar no prédio o zelador não estava mais lá
El edificio estaba sin luz y todo estaba oscuroO edifício estava sem energia elétrica e tudo estava escuro
Parecía hasta un escenario de videojuego, estilo Silent HillParecia até cenário de vídeo game, estilo silent hill
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
Vi una escalera con la luz de mi celularEu vi uma escadaria com a luz do meu celular
Empecé a subir para intentar pedir ayudaComecei a subir pra tentar pedir alguma ajuda
Divisé un apartamento con la puerta entreabiertaAvistei um apartamento com a porta semiaberta
Toqué el timbre, pero nadie me atendióToquei a campainha, mas ninguém me atendeu
Al entrar a la sala vi que no había nadieAo entrar pela sala vi que não tinha ninguém
Solo cosas viejas y muchas velas por el sueloApenas coisas velhas e muitas velas pelo chão
En uno de los cuartos vi sobre una tocadorEm um dos quartos vi em cima de uma penteadeira
Un estuche de maquillaje y un diario que databa de 1966Um estojo de maquiagem e um diário que datava 1966
De repente sentí una mano en mi hombroDo nada senti uma mão no meu ombro
Y escuché una voz femenina diciéndomeE escutei uma voz feminina me dizendo
Que finalmente había llegado y que me había esperado por añosQue finalmente eu tinha chegado e que ela me esperava por anos
Al girarme me encontré con una hermosa pelirroja, delgada, pálida, con una mirada triste y aterradoraAo me virar me deparei, com uma bela ruiva, magra, pálida, com um olhar triste e assustador
Me dijo que no necesitaba tener miedo y que cuidaría de mí y comenzó a abrazarmeEla me disse que eu não precisaria ter medo e que cuidaria de mim e começou a me agarrar
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?
La habitación comenzó a arder y ella empezó a reírseO quarto começou a pegar fogo e ela começou a gargalhar
Gritaba y decía que había venido a buscarme para el infiernoEla gritava e dizia que veio me buscar para o inferno
Intenté zafarme, pero la puerta del cuarto se cerróTentei me soltar, mas a porta do quarto se fechou
Fue cuando desesperadamente logré liberarme de sus garras y me tiré por la ventanaFoi quando desesperadamente consegui me soltar das garras dela e me jogar pela janela
Cuando caí al suelo sentí un golpeQuando cai no chão senti um tranco
¡Por suerte había despertado de una pesadilla!Pra minha sorte eu tinha acordado de um pesadelo!
O será que fueron recuerdos de otra vidaOu será que foram memórias de uma outra vida
No sé cómo vine a parar aquíEu não sei como eu vim parar aqui
Ahora, ¿cómo voy a salir de aquí?Agora como eu vou conseguir sair daqui?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswaldo Potenza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: