Traducción generada automáticamente

Zona Mi Protesta
Oswin Chin Behilia
Mein Protestgebiet
Zona Mi Protesta
Mein Protestort ist hartZona duru mi protesta
Mein Protestort ist starkZona duru zona kla
Mein Protestort ist hartZona duru mi protesta
Mein Protestort ist für sieZona duru pa nan sa
Ich bin nicht glücklich, ich bin nicht zufriedenMi no ta felis mi no ta kontentu
Schau dir die Situation an, die Dinge des MomentsWak e situashon, kosnan di momentu
Wenn du analysierst, die letzten fünfundzwanzig JahreSi bo analisá, kue sinkuenta aña
Wir haben uns nicht weiterentwickelt, nichts haben wir gefundenNos no a progresá, nada nos a haña
In unserer Jugend gab es kein PrivilegKue nos hubentut no tin previlegio
Wir fanden kein Wissen in einer echten SchuleDin haña enseñansa den beu real kolegio
Wenn du schaust, gab es fast keinen LehrerSi bo analisá kasi tin maestro
Alle haben aufgegeben, um einen anderen Job zu suchenTur a bandona pa buska otro puesto
Es gibt keine Arbeit, keinen Investor mehrYa no tin trahado no tin inversionista
Die Menschen von Korsou sind egoistisch gewordenHende di Korsou a bira egoista
Der Geschäftsmann, sieht nur sein eigenes GeldKue e kommerisante, plaka so e ta mira
Sagt, schau her, und wird verrücktBisa entrega i loko e ta bira
Es gibt keinen Arbeiter mehr, der etwas produziertYa no tin trahadó yamanan obrero
Will nicht produzieren, bleibt nur in der KleidungNo ke produsi, ma toch ke bisti kuero
Die Gewerkschaft hat Feindschaft geschürtKue e sindikato a forha enemistat
Sie haben Wind gesät, und jetzt gibt es einen SturmNan a sembra bientu, i awor tin tempestat
Wenn du unsere Presse siehst, wenn du gut liestSi bo kue nos Prensa, si bo lesa bon
Fast alle Nachrichten haben diese SensationKasi tur notisia, tin ton' e sensashon
Positive Dinge werden alle weggelassenKosnan positivo tur ta omití
Negative Dinge sind ausführlich beschriebenKosnan negativo ampliamente deskribí
Schau dir die Politiker an, die haben uns zu Narren gemachtMira e politiko, tin nos pa makaku
Fast all ihre Anstrengungen sind für ihre eigenen TaschenKasi tur su esfuerso, ta pa su propio saku
Sie haben keinen Kontakt mehr zum Volk, die gewählt habenE n'tin kunes ku e pueblo, esun ka vota pe
Sitzen in der Regierung, die haben vergessenSinta den Gobiernu e ta lubidé
Sogar die Religiösen haben sich organisiertHasta e religioso, tambe a organisá
Aber es gibt keine Messen, sie predigen nicht mehrKasi no tin misa, ya no ta prediká
Wir wollen ein süßes Leben, wir wollen RuheNos ke dushi bida, nos ke sosega
Ein Körper, der sich nicht bewegt, kann müde werdenUn kurpa ku no mové, hamas por ta kansa
Wir werden nicht verlieren, es gibt immer noch HoffnungNa no ta perdi, ainda tin speransa
Wenn wir aufbauen, mit Glauben und VertrauenSi no konstrui, ku fe i ku konfiansa
Viele Opfer, es ist keine Sache eines TagesHopi sakrifisio, no ta kos di un djis
Aber nach einer Weile werden wir wieder glücklich seinMa despues di un tempu, nos ta boble ta felis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswin Chin Behilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: