Traducción generada automáticamente

Cut It (feat. Young Dolph)
O.T. Genasis
Coupe-le (feat. Young Dolph)
Cut It (feat. Young Dolph)
OuaisYeah
OuaisYeah
Coupe-le, coupe-le (ouais), coupe-le, coupe-le (vas-y)Cut it, cut it (yeah), cut it, cut it (go)
Coupe-le, coupe-le, coupe-le, coupe-leCut it, cut it, cut it, cut it
Ces briques sont bien trop chaudes, tu dois les couper (tu dois les couper)Them bricks is way too hot, you need to cut it (you need to cut it)
Ton prix est bien trop élevé, tu dois le couperYour price is way too high, you need to cut it
Coupe-le (ouais), coupe-le, coupe-le, coupe-leCut it (yeah), cut it, cut it, cut it
Coupe-le (prends-le), coupe-le (vas-y), coupe-le (c'est fini), coupe-leCut it (get it), cut it (go), cut it (gone), cut it
Ces briques sont bien trop chaudes, tu dois les couperThem bricks is way too hot, you need to cut it
Ton prix est bien trop élevé, tu dois le couperYour price is way too high, you need to cut it
Fais monter les billets régulièrement (cash)Run up them bands on the regular (cash)
Je contacte mon fournisseur sur le portableHittin' my plug on the cellular
Dis à mon ex que je suis désolé (ma faute)Tell my ex bitch that I'm sorry (my bad)
Je vais m'en aller dans une 'RariI'ma skate off in a 'Rari
Garde 36 près de moi (près de moi)Keep 36 by my side (my side)
Je vais me faire un gâteauI'ma go bake me a pie
Garde 45 à mes côtésKeep 45 on my side
Si tu touches à mes gars, tu crèvesFuck with my niggas, you die
Tous mes gars disent 'blood' (ouais)All of my niggas say blood (yeah)
Tous mes gars disent 'cuh' (ouais)All of my niggas say cuh (yeah)
OT, j'ai trouvé un fournisseur (ouais)OT, I found me a plug (yeah)
Je l'ai sorti de la boue (ouais)I got it straight out the mud (yeah)
Reste honnête, pas de compromis (pas de compromis)Keep it a hundred, no budge (no budge)
Je suis tombé amoureux des drogues (ouais)I fell in love with the drugs (yeah)
Je les découpe dans la baignoire (coke)Bustin' it down in the tub (coke)
Paye-moi en billets de vingtPay me my money in dubs
Je fais de l'eau, on dirait que je pêcheWater whippin', lookin' like I'm fishin'
Baseball dans la cuisine, avec mon bras, je lanceBaseball in kitchen, with my arm, I'm pitchin'
Rolex au poignet, ça brille, et ma chérie m'embrasseRollie on, it's glistenin', and my darlin' kissin'
Les mecs sont toujours en train de tripper, donc je grippe toujoursNiggas steady trippin', so I'm steady grippin'
De l'argent sale sur moi, j'ai une balance sur moiDirty money on me, got a scale up on me
Je ne traîne pas avec les faux, je suis sur le point de vendre un poneyI don't fuck with phony, 'bout to sell a pony
Tous ces mecs sur moi, toutes ces filles sur moiAll these niggas on me, all these bitches on me
Dis que mon prix est bon, enfoiré, montre-le-moiSay my price is good, motherfucker, show me
Coupe-le, coupe-le (ouais), coupe-le, coupe-le (vas-y)Cut it, cut it (yeah), cut it, cut it (go)
Coupe-le (prends-le), coupe-le, coupe-le, coupe-leCut it (get it), cut it, cut it, cut it
Ces briques sont bien trop chaudes, tu dois les couper (tu dois les couper)Them bricks is way too hot, you need to cut it (you need to cut it)
Ton prix est bien trop élevé, tu dois le couperYour price is way too high, you need to cut it
Coupe-le (ouais), coupe-le, coupe-le, coupe-leCut it (yeah), cut it, cut it, cut it
Coupe-le (prends-le), coupe-le (vas-y), coupe-le (c'est fini, c'est Dolph), coupe-leCut it (get it), cut it (go), cut it (gone, it's Dolph), cut it
Ces briques sont bien trop chaudes, tu dois les couper (ayy, ayy)Them bricks is way too hot, you need to cut it (ayy, ayy)
Ton prix est bien trop élevé, tu dois le couper (uh, huh)Your price is way too high, you need to cut it (uh, huh)
Je suis allé acheter une 911 avec mon argent de traficWent and bought a 911 with my trap money
Un million en haut, mais je n'ai jamais touché mon argent de rap (non)A million up, but still ain't never touch my rap money (nah)
Je suis à LA avec ce gars OT (quoi de neuf ?)I'm out in LA fuckin' with that boy OT (what's poppin'?)
J'ai volé à LA, j'ai un fournisseur pour ce OGFlew to LA, got a plug on, that OG
Tu sais que je fais de l'argent si tu me connais (tu sais ça)You know I've been gettin' money if you know me (you know that)
Quand j'ai rencontré mon fournisseur, je lui ai dit : je fais pisser cent G's (quoi ?)When I first met my plug, I told him: I piss a hundred G's (what?)
Je ne viens pas le chercher à moins que tu aies cent P's (cent)I ain't comin' to get it unless you got a hundred P's (a hundred)
Je n'en veux pas, tant pis (tant pis), ton prix, tu dois le couper (non)I don't want it, fuck it (fuck it), your price, you need to cut it (nah)
Ton ice, tu dois le cacher, si elle sort avec moi, elle a de la chance (ouais)Your ice, you need to tuck it, she fuck with me, she lucky (yeah)
Un demi-million en billets de vingt dans ce bagage Gucci (stupide)A half a million all twenties in that Gucci luggage (stupid)
Passons aux choses sérieuses (ayy)Let's skip the small talk (ayy)
Il est temps de parler chiffres (ayy, ayy)It's time to talk numbers (ayy, ayy)
Jeune mec jouant avec des virgules (c'est Dolph)Young nigga playin' with commas (it's Dolph)
Je vais peut-être prendre une Lamb pour l'été (uh, huh)Might go get a Lamb for the summer (uh, huh)
J'ai traîné dans ces rues toute ma vie à bosser (pour de vrai)I've been outchea in these streets all my life hustlin' (for real)
Mon gars a des problèmes, alors j'en ai aussi, juste ou pas, je tireMy nigga beefin', then I'm beefin', wrong or right, I'm bustin'
Ma planque, je l'adore (je l'adore)My traphouse, I love it (I love it)
J'ai mis des Forgis sur mon old-school et je devais le vider (quoi ?)Put some Forgis on my old-school and I had to gut it (what?)
Mais devrais-je mettre un toit ?But should I put a roof in?
Coupe-le (coupe-le), coupe-le (ouais, coupe-le), coupe-le, coupe-le (vas-y)Cut it (cut it), cut it (yeah, cut it), cut it, cut it (go)
Coupe-le (prends-le), coupe-le (c'est Dolph), coupe-le, coupe-le (c'est Dolph)Cut it (get it), cut it (it's Dolph), cut it, cut it (it's Dolph)
Ces briques sont bien trop chaudes, tu dois les couper (Paper Route Empire, tu dois les couper)Them bricks is way too hot, you need to cut it (Paper Route Empire, you need to cut it)
Ton prix est bien trop élevé, tu dois le couperYour price is way too high, you need to cut it
Coupe-le (ouais), coupe-le, coupe-le, coupe-leCut it (yeah), cut it, cut it, cut it
Coupe-le (prends-le), coupe-le (vas-y), coupe-le (c'est fini), coupe-leCut it (get it), cut it (go), cut it (gone), cut it
Ces briques sont bien trop chaudes, tu dois les couperThem bricks is way too hot, you need to cut it
Ton prix est bien trop élevé, tu dois le couperYour price is way too high, you need to cut it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O.T. Genasis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: