Traducción generada automáticamente
Insomnio
Otein
Insomnia
Insomnio
Nerves on edgeNervios a flor de piel
In my throat, I have a knotEn la garganta tengo un nudo
That doesn't let me see the things that happenedQue no me deja ver las cosas que pasaron
Girl, I'm not with you because I think about the futureNiña no estoy contigo porque pienso en el futuro
It wouldn't be the same if you were by my sideYa no sería lo mismo si estuvieses a mi lado
Things change, but people don'tLas cosas cambian, pero las personas no
Even though I won't change, I apologizeYo aunque no vaya a cambiar te pido perdón
I turn around and don't see you lying on the mattressMe giro y no te veo tumbada en el colchón
Now everything is hate and before everything was loveAhora todo es odio y antes todo era amor
It doesn't hurt anymoreHace que no le duele
But it's dying insidePero se muere por dentro
Throws things in my face just to say sorry laterEcha cosas en cara para después decir lo siento
Look at how I feelMira como me siento
Look at how I sing to youMira como te canto
Until my last breathHasta mi último aliento
You might see some tearsPodrás ver algún llanto
Here nothing happens and at the same time everything happensAquí no pasa na’ y a la vez pasa todo
We promised to love each other, girl, and now we're alonePrometimos querernos niña y ahora estamos solos
All those 'I love yous' served a purpose but you're on your ownTodos esos te quiero sirvieron pero a tu rollo
What you would give for me, I know you're looking for it in someone elseLo que darías por mi sé que lo estás buscando en otro
And now it's not usY ahora no somos nosotros
And now it's not usY ahora no somos nosotros
Memories stick while I burn photosSe clavan los recuerdos mientras voy quemando fotos
Life is stages that are slowly forgottenLa vida son etapas que se olvidan poco a poco
Hey, slowly forgottenEh, que se olvidan poco a poco
No matter how hard I try, I can't forget your facePor mucho que lo intente no puedo olvidar tu rostro
There's nothing to calm me downYa no hay na’ que me calme
Girl, call me your crazyNiña tú llámame tu loco
There's nothing to heal the damage your eyes leftNo hay na’ que cure el daño que me dejaron tus ojos
I settle for the bad, never live in the pastMe conformo con lo malo nunca vivo del pasado
Even though I live worried, I'm clear it won't come backQue aunque viva preocupado tengo claro que no volverá
It's too late to look backEs demasiado tarde como pa’ mirar atrás
Don't try to fix what you did wrong back thenNo intentes arreglar lo que en su día hiciste mal
While you live in the pastMientras vivas del pasado
You'll never see things clearlyNunca lo veras to’ claro
You left me markedA mí me dejaste tocado
But what does it matterPero qué más da
Learning to let go is sometimes lovingAprender a dejar irse a veces es amar
But I want you by my side and now youPero yo te quiero al lado y ahora tú
Nerves on edge, in my throat, I have a knotNervios a flor de piel en la garganta tengo un nudo
That doesn't let me see the things that happenedQue no me deja ver las cosas que pasaron
Girl, I'm not with you because I think about the futureNiña no estoy contigo porque pienso en el futuro
It wouldn't be the same if you were by my sideYa no sería lo mismo si estuvieses a mi lado
Things change, but people don'tLas cosas cambian, pero las personas no
Even though I won't change, I apologizeYo aunque no vaya a cambiar te pido perdón
I turn around and don't see you lying on the mattressMe giro y no te veo tumbada en el colchón
Now everything is hate and before everything was loveAhora todo es odio y antes todo era amor
Feet on the ground and I'm suffering vertigoCon los pies en el suelo y estoy sufriendo vértigo
Don't be surprised if one day I jump from a rooftopQue no te extrañe si un día me tiro de un ático
Everything I would tell you, I sing into the microphoneTo’ lo que te diría se lo canto al micrófono
You act like you don't care and don't answer my callsTe haces la loca y no me coges el teléfono
My heart hasn't skipped a beat in a long timeMi corazón hace tiempo que no da pálpitos
It must be out there lost, searching for successEstará por ahí perdido buscando el éxito
Sometimes I think, girl, that I'm a lunaticA veces pienso niña que soy un lunático
But writing this way takes skillPero escribir de esta manera tiene mérito
Here nothing happens and at the same time everything happensAquí no pasa na’ y a la vez pasa todo
We promised to love each other, girl, and now we're alonePrometimos querernos niña y ahora estamos solos
All those 'I love yous' served a purpose but you're on your ownTodos esos te quiero sirvieron pero a tu rollo
What you would give for me, I know you're looking for it in someone elseLo que darías por mi sé que lo estás buscando en otro
And now it's not usY ahora no somos nosotros
And now it's not usY ahora no somos nosotros
Hey, and now it's not usEh, y ahora no somos nosotros
Girl, now, notNiña, ahora, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: