Traducción generada automáticamente
Special Pets
Otep
Mascotas Especiales
Special Pets
Cuando gritas suena como una canción de cuna
When you scream it sounds like a lullaby
Cuando me rogas, me pongo todo pegajoso dentro
When you beg I get all gooey inside
Esta noche te tomo los ojos, la mente y la lengua
Tonight I take your eyes, mind, and tongue
para difundir la palabra, ver tu reino venir
to spread the word, watch your Kingdom Come
Otra noche contigo, otra herida
Another night with you, another wound,
Me mantienes en puntadas
You keep me in stitches,
me rompes en pedazos
you tear me to pieces
Necesito nuevas voces en mi cabeza, para hablar mis males secretos con
I need new voices in my head, to speak my secret evils with
Necesito nuevos amantes en mi cama, para ser mis amigos y mascotas especiales
I need new lovers in my bed, to be my friends and special pets
Necesito tu aroma sobre mí
I need your scent all over me
Necesito probar tu blasfemia
I need to taste your blasphemy
Necesito saber con certeza
I need to know with certainty
El néctar valió la pena el apretón
The nectar was worth the squeeze
Es la forma en que estamos enfermos
It just the way that we're diseased
Es la plaga que nos mancha
It's the plague that stains us
Es la enfermedad más dulce
It's the sweetest disease
Es tan contagioso
It's so contagious
(x2)
(x2)
Érase una vez que arranqué las alas de mi columna vertebral
Once upon a time I ripped the wings from my spine
Pero cuando me oculto dentro de tus ojos sigo fingiendo que puedo volar
But when I hide inside your eyes I still pretend that I can fly
Cuéntame un secreto
Tell me a secret
para que puedas enamorarte
so you can fall in love
luego caer en pedazos
then fall to pieces
Necesito nuevas voces en mi cabeza, un nuevo disfraz para que me esconda
I need new voices in my head, a new disguise for me to hide
Necesito nuevos amantes en mi cama, para alimentar mis apetitos secretos
I need new lovers in my bed, to feed my secret appetites
Necesito tus (oles/pecados) sobre mí, necesito probar esta tragedia
I need your (scents/sins) all over me, I need to taste this tragedy
Necesito saber con certeza, que el néctar valió la pena el apretón
I need to know with certainty, that the nectar was worth the squeeze
Es la forma en que estamos enfermos
It just the way that we're diseased
Es la plaga que nos mancha
It's the plague that stains us
Es la enfermedad más dulce
It's the sweetest disease
Es tan contagioso
It's so contagious
(x2)
(x2)
Es sólo un juego que jugamos en la oscuridad
It's just a game we play in the dark
[otras cosas susurradas]
[other whispered stuff]
Gritamos que suena como una canción de cuna
We scream it sounds like a lullaby
Cuando me rogas, me pongo todo pegajoso adentro
When you beg I get all gooey inside,
Esta noche te tomo los ojos y la lengua
Tonight I take your eyes and tongue
para correr la voz y verte venir
to spread the word and watch you come
me mantienes en puntos de sutura, me haces pedazos
you keep me in stitches, you tear me to pieces
Es la forma en que estamos enfermos
It just the way that we're diseased
Es la plaga que nos mancha
It's the plague that stains us
Es la enfermedad más dulce
It's the sweetest disease
Es tan contagioso
It's so contagious
(x2)
(x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: