Traducción generada automáticamente

On The Shore
Otep
En la Orilla
On The Shore
Estoy saliendoI’m getting out
Y dejándote atrásAnd leaving you behind
Estoy tan cansadoI’m so tired
De forjar una vidaOf forging a life
En la carrera, un arma cargadaOn the run, a loaded gun
Hay un nombre en la balaThere’s a name on the bullet
Temo que sea el míoI’m afraid it’s mine
(Tuve que dejarte ir, dejarte ir, dejarte ir)(I had to let you go, let you go, let you go)
Estoy en el primer barco que deja esta guerraI’m on the first boat leaving this war
Nunca entendí por qué estábamos luchandoI never got what we were fighting for
El agua está tibia, puedo ver tierra firmeThe water’s warm I can see dry land
Ya no viviré bajo tu mandoNo longer living under your command
(Tuve que dejarte ir, dejarte ir, dejarte ir)(I had to let you go, let you go, let you go)
Voy a dormir bien esta nocheI’m gonna sleep well sleep tonight
En la orillaOn the shore
Bajo un cielo vacíoBeneath a emtee sky
Nunca entendí por qué estábamos luchandoI never got what were fighting for
Ahora estoy solo, arrojado a la orillaI’m all alone now washed ashore
Las olas rompen sobre míThe waves break over me
Y la sangre enlodada tan tiernamenteN the blood-colored mud so tenderly
Estoy en el primer barco que deja esta guerraI’m on the first boat leaving this war
Nunca entendí por qué estábamos luchandoI never got what we were fighting for
El agua está tibia, puedo ver tierra firmeThe water’s warm I can see dry land
Ya no viviré bajo tu mandoNo longer living under your command
Dormiré bienGonna sleep well
Esta nocheSleep tonight
En la orillaOn the shore
Bajo un cielo suaveBeneath a gentle sky
Dormiré bienSleep well
Esta nocheSleep tonight
En la orillaOn the shore
Bajo un cielo vacíoBeneath an emtee sky
Tuve que dejarte irI had to let u go
Dejarte irLet you go
Dejarte irLet you go
La amnesia selectivaSelective amnesia’s
La anestesia de la genteThe people’s anesthesia
La amnesia selectivaSelective amnesia’s
La anestesia de la genteThe people’s anesthesia
La amnesia selectivaSelective amnesia’s
La anestesia de la genteThe people’s anesthesia
La amnesia selectivaSelective amnesia’s
La anestesia de la genteThe people’s anesthesia
Duerme bienSleep well
Puedes dormir esta nocheYou can sleep tonight
En la orillaOn the shore
Bajo un cielo suaveBeneath a gentle sky
Duerme bienSleep well
Puedes dormir esta nocheYou can sleep tonight
En la orillaOn the shore
Bajo un cielo vacíoBeneath an emtee sky
Duerme bienSleep well
Puedes dormir esta nocheYou can sleep tonight
En la orillaOn the shore
A salvo de tus crímenesSafe from your crimes
Duerme bienSleep well
Puedes dormir esta nocheYou can sleep tonight
En la orillaOn the shore
A salvo de tus crímenesSafe from your crimes
(La amnesia selectiva(Selective amnesia’s
La anestesia de la gente)The people’s anesthesia)
¿Cómo puedes elegirHow can you choose
Dejar que los ciegos vean mejor que tú?To let the blind see better than you?
¿Dejar que los ciegos vean mejor que tú?To let the blind see better than you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: