Traducción generada automáticamente

Ten Million Slaves
Otis Taylor
Dix Millions d'Esclaves
Ten Million Slaves
La pluie et le feu ont traversé cet océanRain and fire crossed that ocean
Un autre fou a encore frappéAnother mad man done struck again
La pluie et le feu ont traversé cet océanRain and fire crossed that ocean
Un autre fou a encore frappéAnother mad man done struck again
Assis ici dans mon abri antiatomiqueSitting down here fallout shelter
Je peins mes murs, deux fois par semainePaint my walls, twice a week
Assis ici dans mon abri antiatomiqueSitting down here fallout shelter
Je pense aux esclaves, il y a longtempsThink about the slaves, long time ago
Dix millions d'esclaves ont traversé cet océanTen million slaves crossed that Ocean
Ils avaient des chaînes à leurs jambesThey had shackles on Their Legs
Dix millions d'esclaves ont traversé cet océanTen million slaves crossed that Ocean
Ils avaient des chaînes à leurs jambesThey had Shackles on Their Legs
Je ne sais pas où, où ils vontDon't know where, where they're going
Je ne sais pas où, où ils ont étéDon't know where, where they've been
Je ne sais pas où, où ils vontDon't know where, where they're going
Je ne sais pas où, où ils ont étéDon't know where, where they've been
Le soleil s'éteint, tu seras làSun goes out, you'll be standing
Tu seras là tout seulYou'll be standing by yourself
Le soleil s'éteint, tu seras làSun goes out, you'll be standing
Tu seras là tout seulYou'll be standing by yourself
Dix millions d'esclaves ont traversé cet océanTen million slaves crossed that Ocean
Ils avaient des chaînes à leurs jambesThey Had Shackles on their legs
Dix millions d'esclaves ont traversé cet océanTen million slaves crossed that Ocean
Ils avaient des chaînes à leurs jambesThey had shackles on their legs
Je ne sais pas où, où ils vontDon't know where, where they're going
Je ne sais pas où, où ils ont étéDon't know where, where they've been
Je ne sais pas où, où ils vontDon't know where, where they're going
Je ne sais pas où, où ils ont étéDon't know where, where they've been
Dix millions d'esclaves ont traversé cet océanTen million slaves crossed that ocean
Ils avaient des chaînes à leurs jambesThey had shackles on their legs
La nourriture pourrit, la nourriture a l'air ranceFood goes bad, food looks Rancid
Mais ils l'ont mangée quand mêmeBut they ate it anyway
Je ne sais pas où, où ils vontDon't know where, where they're going
Je ne sais pas où, où ils ont étéDon't know where, where they've been
Je ne sais pas où, où ils vontDon't know where, where they're going
Je ne sais pas où, où ils ont étéDon't know where, where they've been
Le soleil s'éteint, tu seras làSun goes out, you'll be standing
Tu seras là tout seulYou'll be standing all alone
Le soleil s'éteint, tu seras làSun goes out, you'll be standing
Tu seras là tout seulYou'll be standing all alone
Tout seul, tout seul, tout seul, tout seul, tout seulAll alone, all alone, all alone, all alone, all alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otis Taylor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: