Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akazukin-chan Goyoujin
OToGi8
Caperucita, ten cuidado
Akazukin-chan Goyoujin
Si te llamo por teléfono, siempre estás ocupada
きみにでんわしてもいつもはなしちゅうさ
Kimi ni denwa shitemo itsumo hanashi chuu sa
Hoy también es una llamada de invitación, ¿verdad?
きょうもまたさそいのでんわだね
Kyou mo mata sasoi no denwa da ne
No puedes evitar perderte en medio de la multitud
きみはまぎれもなくそうさなかまうちじゃ
Kimi wa magiremonaku sousa nakamauchi ja
Eres una idol, los rumores no cesan
アイドルさうわさがたえないよ
Aidoru sa uwasa ga taenai yo
Alguien despiadado dice que quiere hacerte llorar una vez
ふどうとくなやつがいうにはいちどきみをなくせたい
Fudoutokuna yatsu ga iu ni wa ichi do kimi wo nakasetai
Cosas así, no, no, no
そんなことをののの
Sonna koto wo no no no
Caperucita, ten cuidado
あかずきんちゃんごようじん
Akazukin-chan goyoujin
Si no tienes cuidado, el lobo te atrapará
ようじんしなけりゃだめさおおかみがきばとぎ
Youjin shinakerya dame sa ookami ga kibatogi
Está apuntando hacia ti
ねらいをさだめているよ
Nerai wo sadamete iru yo
Caperucita, ten cuidado
あかずきんちゃんごようじん
Akazukin-chan goyoujin
Te protegeré a toda costa
ぼくがまもってあげるよいのちがけ
Boku ga mamotte ageru yo inochigake
A cambio, quiero tu corazón
かわりにきみのはーとがほしいよ
Kawari ni kimi no haato ga hoshii yo
No puedes abrir la puerta de tu corazón atrapada en una dulce trampa
あまいわなにつられむねのとびらあけちゃいけないよ
Amai wana ni tsurare mune no tobira akecha ikenai yo
No debes seguirme, eres una presa fácil
ついていっちゃだめさきみはだんとすだよ
Tsuite iccha dame sa kimi wa dantosu da yo
En medio de la multitud, es lo mejor
そうさなかまうちじゃさいこうさ
Sousa nakamauchi ja saikou sa
Aunque se haya decidido que escapar sin rendirse es tabú
だれにもゆずれないぬけがけはたぶうときめてるけれど
Dare ni mo yuzurenai nukegake wa tabuu to kimeteru keredo
Nadie puede cumplir promesas, no, no, no
だれもやくそくをまもれないよののの
Daremo yakusoku wo mamorenai yo no no no
Caperucita, ten cuidado
あかずきんちゃんごようじん
Akazukin-chan goyoujin
Si no tienes cuidado, el lobo te atrapará
ようじんしなけりゃだめさおおかみがきばとぎ
Yojin shinakerya dame sa ookami ga kibatogi
Está apuntando hacia ti
ねらいをさだめているよ
Nerai wo sadamete iru yo
Caperucita, ten cuidado
あかずきんちゃんごようじん
Akazukin-chan goyoujin
Te protegeré a toda costa
ぼくがまもってあげるよいのちがけ
Boku ga mamotte ageru yo inochigake
Así que por favor, dame tu corazón
だからさおねがいはーとをください
Dakara sa onegai haato wo kudasai
Así que por favor, a cambio
だからさかわりに
Dakara sa kawarini
Por favor, dame tu corazón
おねがいはーとをください
Onegai haato wo kudasai
Así que por favor, a cambio
だからさかわりに
Dakara sa kawari ni
Por favor, dame tu corazón...
おねがいはーとをください
Onegai haato wo kudasai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OToGi8 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: