Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dancer In The Dark Night
Otoha
Bailarín en la Noche Oscura
Dancer In The Dark Night
No puedo dejar de temblar
武者震いが止まらねえ
musha burui ga tomaranē
Ah, ya me siento en la cima
嗚呼もう最高の気分だ
ā mō saikō no kibun da
Es como si no pudiera reírme
笑っちゃイケないないほど
waraccha ikenai nai hodo
Pero me dan ganas de reír como loco
笑いたくなるアレみたいだ
waraitaku naru are mitai da
¿Y tú? ¿Cómo estás? En lo profundo de tu pecho
どう? 君はどう? 胸の奥のとこ
dō? kimi wa dō? mune no oku no toko
¿Está latiendo con fuerza?
ドクドクと踊ってる?
dokudoku to odotteru?
Es más aterrador terminar sin saberlo
それ知らないないまま終わって
sore shiranai nai mama owatte
Que el futuro que se avecina
いく未来の方がよほどゾッとするぜ
iku mirai no hō ga yohodo zotto suru ze
En un mundo lleno de errores
バグだらけの世界で
bagu darake no sekai de
Diciendo que no te equivoques
バグらずいろよなんて
bagurazu iro yo nante
¿No estás fallando, eh?
バグってるだろ なあ?
bagutteru daro nā?
Como siempre, seguimos
相も変わらず僕らは
ai mo kawarazu bokura wa
Como perros hambrientos
腹を空かしてる噛ませ犬みたい
hara wo sukashiteru kamase inu mitai
Marca el paso, marca el paso
ステップを鳴らして 鳴らして
suteppu wo narashite narashite
Con un baile lleno de heridas
傷だらけのダンスを
kizudarake no dansu wo
Pateando escombros, descalzo y riendo
瓦礫を蹴り 一人裸足で 食いしばって笑う
gareki wo keri hitori hadashi de kuishibatte warau
En un campo de batalla sin reemplazo
代えのない戦場で理想郷
kae no nai senjō de risōkyō
Un escenario roto por las luces
照明の割れたステージが
shōmei no wareta sutēji ga
Es perfecto para un tonto como yo
こんな愚者 (ばか) にはお似合い
konna guza (baka) ni wa oniai
Hacia un futuro donde brilla la luna
月明かりが降る 未来へ
tsukiakari ga furu mirai e
Sin aprender la lección, no hay de otra
性懲りもなくしょうがねえとか
seikori mo naku shōganē toka
Ya sé cómo es esto
そんなもん分かってんですわ
sonna mon wakatten desu wa
Sin aprender la lección, no hay de otra
性懲りもなくしょうがねえもの
seikori mo naku shōganē mono
Eso es lo auténtico
それこそが本物
sore koso ga honmono
Gracias por usar las letras de canciones de anime
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[anime song lyrics no go riyō arigatō gozaimasu]
Las manos extendidas no se reflejan
伸ばした手も映らねえ
nobashita te mo utsurane
Están aplastadas por la tormenta de arena
砂の嵐で潰れている
suna no arashi de tsuburete iru
Cuando realmente quiero llorar
本当に泣きたいたい時
hontō ni nakitai tai toki
Parece que no puedo hacerlo
泣けやしないのが性みたいだ
nakeyashi nai no ga sei mitai da
No importa hasta dónde vaya
どっからどこまで行ったって
dokkara doko made itta tte
Es tan abrumador que no hay nada que hacer
もうどうしようも無いほど途方も無いな
mō dō shiyou mo nai hodo tohō mo nai na
Aúllando en la oscuridad, solo
闇に吠えても一人
yami ni hoete mo hitori
Con una cabeza como la de un pájaro, agradezco
鳥みたいな頭でありがてえ
tori mitai na atama de arigatē
Olvidando la sensación de la sangre
血が滲む感覚も忘れて
chi ga nijimu kankaku mo wasurete
El adrenalina golpeando y desatándose
打ち鳴らして暴れ出したアドレナリン
uchinarashite abaredashita adorenarin
En esta oscuridad, podemos jugar
この真っ暗がりでもう遊べばいい
kono makkura gari de mō asobeba ii
Es decepcionante con conceptos aburridos
飽き飽きした概念で残念
akiaki shita gainen de zannen
¿Así es como se supone que se disfruta?
楽しみ方合ってんのそれで?
tanoshimikata atten no sore de?
Ya que subí a la rueda que se volvió loca
ぶっ壊して狂い出した歯車に
bukkowashite kuruidashita haguruma ni
Voy a seguir adelante
飛び乗ったからにはもう先に行くぜ
tobinotta kara ni wa mō saki ni iku ze
En un mundo donde la IA abunda, dicen que busques amor, pero no hay amor, ah
AIが蔓延る世界で 愛を探せなんて 愛がないよな ああ
AI ga man'neru sekai de ai wo sagase nante ai ga nai yo na ā
La luz falsa no iluminará mi escenario
紛い物の輝きに 僕のステージは照らさせやしない
magaimono no kagayaki ni boku no sutēji wa terasase ya shinai
Marca el paso, marca el paso
クラップを鳴らして 鳴らして
kurappu wo narashite narashite
Con un baile lleno de barro
泥だらけのダンスを
doro darake no dansu wo
Incluso el dolor que persiste
強く残る痛みさえも
tsuyoku nokoru itami sae mo
Es casi agradable
心地良いくらいだ
kokochi yoi kurai da
Sin aliento, tambaleándome
息を切らして ぐらついて
iki wo kirashite guratsuite
El giro final es un juego imposible
無理ゲーなラストのターンは
murigē na rasuto no tān wa
Lo decidiré en la luz
光の中で決めよう
hikari no naka de kimeyō
Con una ambición que rompe las nubes
雲を割るような 野心を
kumo wo waru yō na yashin wo
Marca el paso, marca el paso
ステップを鳴らして 鳴らして
suteppu wo narashite narashite
Con un baile lleno de heridas
傷だらけのダンスを
kizudarake no dansu wo
Pateando escombros
瓦礫を蹴り
gareki wo keri
Descalzo y riendo
一人裸足で 食いしばって笑う
hitori hadashi de kuishibatte warau
En un campo de batalla sin reemplazo
代えのない戦場で理想郷
kae no nai senjō de risōkyō
Un escenario roto por las luces
照明の割れたステージが
shōmei no wareta sutēji ga
Es perfecto para un tonto como yo
こんな愚者 (ばか) にはお似合い
konna guza (baka) ni wa oniai
Hacia un futuro donde brilla la luna
月明かりが降る 未来へ
tsukiakari ga furu mirai e
Sin aprender la lección, no hay de otra
性懲りもなくしょうがねえとか
seikori mo naku shōganē toka
Ya sé cómo es esto
そんなもん分かってんですわ
sonna mon wakatten desu wa
Sin aprender la lección, no hay de otra
性懲りもなくしょうがねえもの
seikori mo naku shōganē mono
Eso es lo auténtico.
それこそが本物
sore koso ga honmono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otoha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: