Transliteración y traducción generadas automáticamente

ぼんじんパレード (bonjin Parade) (Parade of Mediocre People)
Otomachi Una (音街ウナ)
Desfile de Personas Mediocres
ぼんじんパレード (bonjin Parade) (Parade of Mediocre People)
En el recreo, yo estaba escribiendo solo
昼休み、私一人へお書きしていた
hiruyasumi, watashi hitori e o kaite ita
Ignorando los chismes sobre mí
特別な私陰口無視してたら
tokubetsu na watashi kageguchi mushi shitetara
La clase se retuerce y se dobla
ぐにゃぐにゃに曲がってく教室
gunya gunya ni magatteku kyoushitsu
En el lugar al que escapé, me miraron con grandes ojos
逃げ出した先で睨まれた大きな目
nigedashita saki de niramareta ookina me
Un demonio de baja estatura me dijo mientras mi cuerpo se paralizaba
固まる体に背の低い鬼が言う
katamaru karada ni se no hikui oni ga iu
Reconoce tu vacío
空っぽの君を認めなよ
karappo no kimi o mitome na yo
No me desagrada eso
僕はそれも嫌いじゃないよ
boku wa sore mo kirai ja nai yo
Vamos, vamos al infierno
さあほら地獄へ行こう
saa hora jigoku e ikou
¡Así es, sí!
そうでですつうら!!
sou dede sutuura!!
Ajustando nuestras voces y pasos
声を歩幅を合わせて
koe o hohaba o awasete
El desfile avanza hacia el infierno
パレードは進むよ地獄へと
pareedo wa susumu yo jigoku e to
¡Vamos! ¡Sí!
さあ! でですつうら!!
saa! dede sutuura!!
No somos especiales
僕ら特別じゃないから
bokura tokubetsu ja nai kara
Podemos amarnos sin dudar
疑うことなく愛しあえる
utagau koto naku aishiaeru
El desfile continúa por minutos y años
パレードは続く何分も何年も
pareedo wa tsuzuku nanpun mo nannen mo
El demonio de baja estatura dice en mi corazón paralizado
固まる心に背の低い鬼が言う
katamaru kokoro ni se no hikui oni ga iu
Eres más especial que nadie
誰よりも特別な君を
dare yori mo tokubetsu na kimi o
En resumen, solo eres una persona común
つまりはただの凡人を
tsumari wa tada no bonjin o
Hey, no me mates más
ねえもう殺したりしないで
nee mou koroshitari shinai de
¡Así es, sí!
そうでですつうら!!
sou dede sutuura!!
Ajustando nuestras voces y pasos
声を歩幅を合わせて
koe o hohaba o awasete
El desfile cae hacia el infierno
パレードは落ちるよ地獄へと
pareedo wa ochiru yo jigoku e to
¡Vamos! ¡Sí!
さあ! でですつうら!!
saa! dede sutuura!!
Si no puedes reconocerte
君が認められないなら
kimi ga mitomerarenai nara
El mundo permanecerá así para siempre
世界は永久にこのまんま
sekai wa eikyuu ni kono manma
Reconoce tu vacío
空っぽの君を認めなよ
karappo no kimi o mitome na yo
Reconoce tu vacío
空っぽの君を認めなよ
karappo no kimi o mitome na yo
Te amo en tu vacío
空っぽの君を愛してる
karappo no kimi o aishiteru
No tengas miedo de nosotros
僕らを怖がらないでよ
bokura o kowagaranai de yo
Bienvenido al infierno, mamá
おかえり地獄だよママ
okaeri jigoku da yo mama
¡Así es, sí!
そうでですつうら!!
sou dede sutuura!!
El mundo se derrumba y cae
崩れて落ちてく世界
kuzurete ochiteku sekai
Bienvenidos, aquí es el infierno
さあさ到着だここが地獄
saa sa touchaku da koko ga jigoku
Desvaneciéndose
薄れていった
usurete itta
Sin poder agarrar la conciencia
意識さえ掴めないまま
ishiki sae tsukamenai mama
Me despierto vacío
空っぽの私が目を覚ます
karappo no watashi ga me o samasu
¡Así es, sí!
そうでですつうら
sou dede sutuura
Ajustando nuestras voces y pasos
声を歩幅を合わせて
koe o hohaba o awasete
Seamos personas iguales a todos
みんなと変わらない人になろう
minna to kawaranai hito ni narou
¡Vamos! ¡Sí!
さあ! でですつうら
saa! dede sutuura
No somos especiales
僕ら特別じゃないから
bokura tokubetsu ja nai kara
Podemos amarnos sin dudar
疑うことなく愛しあえる
utagau koto naku aishiaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: